Selected

Original Text
Burhan Muhammad-Amin

Available Translations

56 Al-Wāqi`ah ٱلْوَاقِعَة

< Previous   96 Āyah   The Inevitable      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

56:1 إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
کاتێک ڕووداوه‌سامناکه‌که‌پێش دێت... (مه‌به‌ست ڕۆژی قیامه‌ته‌)

56:2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
روودانی ئه‌و کاره‌ساته‌حه‌قیقه‌ته و که‌س ناتوانێت بڕوای پێی نه‌بێت و به‌ڕاستی نه‌زانێت

56:3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
نزم که‌ره‌وه‌یه‌و به‌رزکه‌ره‌وه‌، (ئیمانداران به‌رزو پایه‌دار ده‌بن، خوانه‌ناسانیش سه‌رشۆڕ و ڕیسوا)

56:4 إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
کاتێک زه‌وی ده‌شڵه‌قێت و به‌توندی ده‌له‌رزێت

56:5 وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
کێوه‌کانیش وردوخاش ده‌بن (ته‌خت و ساف ده‌بن، به‌رزیه‌کان، نشێوه‌کان پڕ ده‌که‌ن)

56:6 فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ده‌بنه‌ته‌پوتۆزێکی په‌رش و بڵاو (زه‌ویان پێ ته‌خت و ڕێک ده‌کرێت)

56:7 وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئه‌و کاته‌ئێوه ده‌بنه‌سێ ده‌سته‌وه‌

56:8 فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ده‌سته‌ی ڕاستیان ده‌رده‌که‌ون، جا چووزانی ئه‌وانه‌له‌چ خۆشیه‌کدان؟!

56:9 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
هه‌روه‌ها ده‌سته‌ی چه‌پ و لارو وێره‌کانیش، ئای ئه‌و شوومانه‌له‌چ سه‌رگه‌ردانه‌کدان؟!

56:10 وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
(ده‌سته‌ی سێهه‌م) پێشکه‌وتووه‌کانن، ئه‌وانه‌ن که‌پێشکه‌وتوون له‌به‌ده‌ستهێنانی ڕه‌زامه‌ندی خوادا

56:11 أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئا ئه‌وانه‌نزیک کراوه‌ی باره‌گای په‌روه‌ردگاریانن

56:12 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
له‌باخه‌کانی به‌هه‌شتی پڕ له‌نازو نیعمه‌تدا

56:13 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ده‌سته‌یه‌کی زۆریان له‌وان که‌زوو چوون به‌ده‌م بانگه‌وازی خواوه‌

56:14 وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ده‌سته‌یه‌کی که‌میشیان له‌وانه‌ن که‌دواتر (به‌شوێن ئه‌واندا ڕێبازی ئیمانیان گرته‌به‌ر)

56:15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
له‌سه‌ر کورسی و قه‌نه‌فه‌ی نه‌خشدارو چنراو به‌ئاڵتون دانیشتوون

56:16 مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
شانیان داداوه‌له‌سه‌ر کورسیه‌کان به‌رامبه‌ر به‌یه‌ک، دیاره که‌له‌بۆنه‌ی تایبه‌تیدا که‌هه‌میشه‌، له‌به‌هه‌شتدا به‌رده‌وامه‌ئیماندارن پێک شاد ده‌بن

56:17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
لاوانی جوان و ئێسک سووک و نه‌مر به‌ده‌وریاندا دێن وخزمه‌تیان ده‌که‌ن و هه‌میشه گه‌نجن و پیرنابن

56:18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
به‌کوپ و دۆڵکه و سوراحیه‌وه ده‌گه‌ڕێن و له‌په‌رداخی تایبه‌تدا جۆره‌ها شه‌ربه‌ت و شه‌راب و خواردنه‌وه‌ی به‌تام و خۆشیان پێشکه‌ش ده‌که‌ن که‌له‌سه‌رچاوه‌یه‌کی ڕه‌وانه‌وه‌پڕ ده‌کرێن

56:19 لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئه‌و شه‌رابانه‌نه‌سه‌ریان پێی دێته ئێش و نه‌سه‌رخۆش ده‌بن

56:20 وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
میوه‌شیان بۆ ده‌گێڕن، به‌ئاره‌زووی خۆیان لێی هه‌ڵده‌بژێرن

56:21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
گۆشتی هه‌ر باڵنده‌یه‌کیش که‌حه‌زی لێ بکه‌ن بۆتان ئاماده‌یه‌

56:22 وَحُورٌ عِينٌ
56:22
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
هاوڕێ له‌گه‌ڵ حۆری چاوگه‌ش و چاو ڕه‌شیش...

56:23 كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
وه‌ک مرواری شاراوه‌وده‌ست لێ نه‌که‌توو

56:24 جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
له‌پاداشتی کاروکره‌وه‌ی چاکیانداکه ده‌یانکرد....

56:25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
هیچ جۆره قسه‌یه‌کی نابه‌جێ ونادروست و ناڕێک نابیستن و یه‌کتریش گوناهبار ناکه‌ن

56:26 إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
جگه‌له‌وتنی سڵاو و وه‌ڵامدانه‌وه و قسه‌ی خۆش نه‌بێت

56:27 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ده‌سته‌ی ڕاسته‌کانیش، جا چووزانێ که‌ئه‌وانیش له‌چ خۆشیه‌کدان

56:28 فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
له‌ژێر سێبه‌ری _ سدر _ ی بێ دڕکدان

56:29 وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
هه‌روه‌ها دره‌ختی مۆزیش که‌به‌رهه‌مه‌کانی چین چین له‌سه‌ر یه‌کن

56:30 وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
له‌ژێر سێبه‌ری دوورو درێژدان له‌و باخه‌خۆشانه‌دا

56:31 وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
تاڤگه‌ی جوان و حه‌وز و فواره‌ی ڕازاوه‌ی تێدایه‌

56:32 وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
میوه‌هاتی زۆرو هه‌مه‌چه‌شنیش

56:33 لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
نه‌به‌روبومی ته‌واو ده‌بێت، نه قه‌ده‌غه‌کراویشه‌

56:34 وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
هه‌روه‌ها ڕاخه‌ری به‌رزو بڵندی لێیه‌

56:35 إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
‌‌‌ئه‌و حۆریانه‌مان به‌تایبه‌ت بۆ دروست کردوون

56:36 فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
کردوومانن به‌حۆریانی هه‌میشه کیژ

56:37 عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
هاوسه‌ره‌کانیان زۆرخۆش ده‌وێت و هه‌موویان هاو ته‌مه‌نن

56:38 لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئه‌مانه‌هه‌مووی بۆ ده‌سته‌ی ڕاسته‌کان (ئه‌وانه‌ی نامه‌ی کرده‌وه‌کانیان درایه ده‌ستی ڕاستیان)

56:39 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئه‌وانه‌ده‌سته‌یه‌کی زۆریان له‌ئیماندارانی پێشینن

56:40 وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
هه‌روه‌ها ده‌سته‌یه‌کی زۆریش له‌ئیماندارانی دوایین ده‌گرێته‌وه‌

56:41 وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
له‌ولاشه‌وه‌ده‌سته‌ی چه‌په‌کان، قوڕبه‌سه‌ریان، بۆ بارو دۆخچک که‌تێی که‌وتوون

56:42 فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
له‌ناو گڕه و ئاوی له‌کوڵ دا گیریان خواردووه‌و ده‌تلێنه‌وه‌

56:43 وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
راده‌که‌ن بۆ ژێر سێبه‌ر، که‌ئه‌ویش دووکه‌ڵی ڕه‌ش و گه‌رم و سوتێنه‌ره‌

56:44 لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
نه‌فێنکه و نه‌به‌که‌ڵکی حه‌وانه‌وه‌دێت

56:45 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
چونکه‌به‌ڕاستی ئه‌وانه‌کاتی خۆی له‌ناو نازو نیعمه‌تی حه‌رامدا ده‌تلانه‌وه‌

56:46 وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئه‌وانه‌به‌رده‌وام له‌سه‌ر گوناهه‌گه‌وره‌که‌پێیان دادگرت (هاوه‌ڵیان بۆ خوا بڕیار ده‌دا)

56:47 وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
هه‌میشه ده‌یانوت: ئایا کاتێک ئێمه مردین و بووینه خاک و ئێسقان ئێمه زیندووده‌کرێینه‌وه؟!

56:48 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
یاخود باوو باپیرانی دێرینیشیان؟!

56:49 قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئه‌ی پێغه‌مبه‌ر (صلی الله علیه وسلم) پێیان بڵێ: بێگومان پێشینان و پاشینان هه‌رهه‌موویان

56:50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
کۆ ده‌کرێنه‌وه و ڕاپێچ ده‌کرێن به‌ره‌و مه‌یدانی ڕۆژی دیاری کراو

56:51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
پاشان بێگومان ئێوه ئه‌ی گومڕاو بێ باوه‌ڕان ئه‌ی ئه‌وانه‌ی که‌باوه‌ڕتان به‌ڕاستیه‌کان نیه‌

56:52 لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
له‌به‌روبوومی دره‌ختی ژه‌قنه‌بوتیش ده‌خۆن

56:53 فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ورگ و سکتانی لێ پر ده‌که‌ن

56:54 فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئینجا ناوی له‌کوڵیشی به‌سه‌ردا ده‌که‌ن

56:55 فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
هه‌ر وه‌کو ئه‌و حوشترانه‌ی به‌هۆی نه‌خۆشیه‌کی تایبه‌تیه‌وه تێر ئاو نابن

56:56 هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئه‌مه‌میوانداری ئه‌وانه‌له‌قیامه‌تدا

56:57 نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئێمه دروستمان کردوون ده‌بۆچی بڕوا ناکه‌ن؟!

56:58 أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
جا پێم بڵێن ئه‌و مه‌نی یه‌ی که‌له‌جێی خۆیدا دایده‌نێن؟ (چیه و چۆنه؟ له‌م سه‌رده‌مه‌دا زانستی هه‌ندێک نهێنیه‌کانی ڕوون کردۆته‌وه‌، که‌چۆن له‌نێوان ملیۆنه‌هادا به‌ویستی خوا یه‌ک دانه‌ی یه‌ک ده‌گرێت له‌گه‌ڵ هێلکۆکه‌یه‌کدا له‌سه‌ره‌تای دروستبوونی ئاده‌میزاد)

56:59 ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئایا ئێوه دروستی ده‌که‌ن یان ئێمه به‌دیهێنه‌رین؟!

56:60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئێمه نه‌خشه‌ی مردنمان له‌نێوانتاندا بڕیار داوه‌، که‌س ده‌سه‌ڵاتی پێش ئێمه نه‌که‌وتووه‌و بێ تواناش نین...

56:61 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
که‌له‌شوێنی ئێوه نه‌وه‌ی تر بهێنین و بیخه‌ینه شوێنتان، یاخود سه‌رله‌نوێ له‌رێگه‌یه‌که‌وه که‌نایزانن دروستتان بکه‌ینه‌وه‌

56:62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
سوێند به‌خوا خۆ ئه‌وه‌ته‌بوونی سه‌ره‌تاو یه‌که‌م جارتان زانیووه‌و به‌چاوی خۆتان بینیووتانه چۆن په‌یداده‌بن، که‌واته‌بۆچی یاداوه‌ری وه‌رناگرن و بیر ناکه‌نه‌وه‌؟!

56:63 أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئایا سه‌رنجتانداوه‌له‌و زه‌ویه‌ی که‌ده‌یکێڵن و ده‌یچێنن؟

56:64 ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئایا ئێوه ده‌یڕوێنن، یان هه‌ر ئێمه‌ین ڕوێنه‌ر و به‌رهه‌م هێنه‌ر

56:65 لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئایا ئێوه ده‌یڕوێنن، یان هه‌ر ئێمه‌ین ڕوێنه‌ر و به‌رهه‌م هێنه‌ر

56:66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
به‌خه‌فه‌ت و په‌ژاره‌وه‌ده‌ڵێن: به‌ڕاسته زه‌ره‌ری چاکمان کرد، ڕه‌نجه‌ڕۆ خۆمان

56:67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
به‌ڵکو بێ به‌ریی و بێ به‌هره‌خۆمان

56:68 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئه‌ی سه‌رنجی ئه‌و ئاوه‌ناده‌ن که‌رۆژانه چه‌ند جار ده‌یخۆنه‌وه (له‌کوێوه هات، کێ دروستی کرد، له‌چی دروست بوو)

56:69 ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئایا ئێوه داتانبه‌زاندووه‌له‌هه‌وره‌کانه‌وه‌یان ئێمه دابه‌زێنه‌رین؟ (به‌هۆی یاسای تایبه‌ته‌وه‌)

56:70 لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئه‌گه‌ر بمانویستایه ئه‌و ئاوه‌مان ده‌کرده‌خوێیه‌کی تاڵ و سوێر، جا ئایا بۆ سوپاسگوزاری ناکه‌ن

56:71 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئایا سه‌رنجی ئه‌و ئاگره‌ناده‌ن کن دایده‌گیرسێنن (له‌جۆره‌ها سه‌رچاوه‌یه‌... چیه؟ چۆنه؟)

56:72 ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئایا ئێوه داره‌که‌یتان دروست کردووه‌یان ئێمه به‌دیهێنه‌رین؟ (ئه‌مه‌ش ئاماژه‌یه که‌نه‌وت له‌ده‌رئه‌نجامی ژێره‌و ژوور بوونی دارستانه‌کان به‌دیهاتوون)

56:73 نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
هه‌ر ئێمه کردوومانه‌ته‌هۆی ئه‌وه‌ی که‌یادخه‌ره‌وه بێت، هه‌روه‌ها کردوومانه‌ته‌هۆیه‌ک بۆ ئه‌وه‌ی گه‌ڕۆک و گه‌شتیاران و ده‌سه‌ڵاتداران که‌ڵکی لێ وه‌ربگرن

56:74 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
جا که‌واته‌ستایش و سوپاسگوزاری په‌روه‌ردگاری گه‌وره‌به‌و با ناوی پیرۆزی هه‌میشه له‌سه‌ر زارت بێت

56:75 ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
سوێندم به‌شوێنی ئه‌ستێره‌کان (له‌ئاسمانی فراواندا که‌له‌ژماره‌نایه‌ن)

56:76 وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
بێگومان ئه‌و سوێنده گه‌ر بزانن سوێندێکی زۆر گه‌وره‌یه (له‌م سه‌رده‌مه‌دا زیاتر ڕوون بۆته‌وه که‌خوای به‌دیهێنه‌ر ملیۆنه‌ها کاکێشان و ملیاره‌ها ئه‌ستێره‌ی دروستکردووه‌، که‌کۆمه‌ڵه‌ی خۆر له‌ئاستیدا زۆر بچووکن)

56:77 إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
به‌ڕاستی ئه‌وه‌ی که‌محمد (صلی الله علیه وسلم) ده‌یخوێنێته‌وه قورئانێکه زۆر پیرۆزو به‌ڕێزه‌

56:78 فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
له‌کتێبێکی شاراوه‌دا که‌_ لوح المحفوظ _ ه‌، پارێزراوه‌، (هه‌روه‌ها نسخه‌کانی سه‌ر زه‌ویشی پارێزراوه و پارێزراو ده‌بێت هه‌تا دنیا دنیایه‌)

56:79 لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ته‌نها پاکان نه‌بێت که‌س ده‌ستی لێ نادات

56:80 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئه‌م قورئانه‌له‌لایه‌ن په‌روه‌ردگاری جیهانیانه‌وه نێردراوه‌ته خواره‌وه‌

56:81 أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
له‌گه‌ڵ ئه‌و هه‌موو ڕێزه‌دا که‌ده‌رباره‌ی قورئان وترا، هێشتا ئێوه ئه‌ی باوه‌ڕ لاوازان دوودڵن به‌رامبه‌ر ئه‌م گرفتار و فه‌رمووده‌یه و که‌مته‌رخه‌من له‌به‌جێ هێنانی فه‌رمانه‌کانیدا؟

56:82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
هه‌موو به‌هره‌یه‌ک که‌ده‌بوایه له‌قورئان وه‌ری بگرن بۆته ئه‌وه‌ی که‌بڕوای پێ ناکه‌ن و به‌درۆی ده‌زانن؟

56:83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
باشه‌، ئێوه بۆ بیرناکه‌نه‌وه‌، ڕۆژێک دێت که‌: ڕۆحتان ده‌گاته‌گه‌رووتان

56:84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئێوه‌ش به‌ده‌وری ئه‌و که‌سه‌دا بێ ده‌سه‌ڵاتانه ته‌ماشا ده‌که‌ن و سه‌رنج ده‌ده‌ن

56:85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
له‌کاتێکدا که‌ئێمه له‌ئێوه نزیکترین لێی، به‌ڵام ئێوه نامانبینن

56:86 فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
خۆ ئه‌گه‌ر ئێوه زیندوو ناکرێنه‌وه و پاداشت نادرێته‌وه....

56:87 تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئه‌و ڕوحه‌تان ده‌گێڕایه‌وه ئه‌گه‌ر ڕاست ده‌که‌ن و ده‌سه‌ڵاتتان هه‌یه‌

56:88 فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
جا ئه‌گه‌ر ئه‌و که‌سه‌ی که‌له‌سه‌ره‌مه‌رگدایه له‌نزیکان و خۆشه‌ویستانی ئێمه بێت

56:89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئه‌وه‌ئیتر خۆشی و کامه‌رانی و ئاسوده‌یی به‌هه‌شتی پڕ له‌نازو نیعمه‌ت چاوه‌ڕێیه‌تی

56:90 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
خۆ ئه‌گه‌ر له‌ده‌سته‌ی ڕاستانیش بێت

56:91 فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئه‌وه‌له‌لایه‌ن ده‌سته‌ی ڕاستانه‌وه‌سڵاوت پێشکه‌ش ده‌کرێت

56:92 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
به‌ڵام ئه‌گه‌ر له‌ده‌سته‌ی ئه‌وانه‌بێت که‌گومڕان و بڕوایان به‌به‌رنامه‌ی خوا نیه...

56:93 فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
به‌ئاوی له‌کوڵ پێشوازیی لێ ده‌کات...

56:94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ده‌گه‌یه‌نرێته دۆزه‌خ

56:95 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
به‌ڕاستی ئه‌وه‌ی که‌باسمان کرد حه‌قیقه‌ت و ڕاسته‌قینه‌یه و دوور له‌گومانه‌

56:96 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
که‌واته‌ستایش و سوپاسگوزاری په‌روه‌ردگاری گه‌وره‌بکه (با ناوی پیرۆزی هه‌میشه له‌سه‌ر زارت بێت)