Selected

Original Text
Ahmed Ali

Available Translations

56 Al-Wāqi`ah ٱلْوَاقِعَة

< Previous   96 Āyah   The Inevitable      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

56:1 إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1
Ahmed Ali (English) :
WHEN WHAT IS to happen comes to pass --

56:2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2
Ahmed Ali (English) :
Which is bound to happen undoubtedly --

56:3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3
Ahmed Ali (English) :
Degrading (some) and exalting (others);

56:4 إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4
Ahmed Ali (English) :
When the earth is shaken up convulsively,

56:5 وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5
Ahmed Ali (English) :
The mountains bruised and crushed,

56:6 فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6
Ahmed Ali (English) :
Turned to dust, floating in the air,

56:7 وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7
Ahmed Ali (English) :
You will become three categories:

56:8 فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8
Ahmed Ali (English) :
Those of the right hand -- how (happy) will be those of the right hand!

56:9 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9
Ahmed Ali (English) :
Then those of the left hand -- how (unhappy) will be those of the left hand!

56:10 وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10
Ahmed Ali (English) :
Then the foremost, how pre-excellent,

56:11 أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11
Ahmed Ali (English) :
Who will be honoured

56:12 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12
Ahmed Ali (English) :
In gardens of tranquility;

56:13 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13
Ahmed Ali (English) :
A number of the earlier peoples,

56:14 وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14
Ahmed Ali (English) :
And a few of later ages,

56:15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15
Ahmed Ali (English) :
On couches wrought of gold,

56:16 مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16
Ahmed Ali (English) :
Reclining face to face.

56:17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17
Ahmed Ali (English) :
Youths of never-ending bloom will pass round to them

56:18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18
Ahmed Ali (English) :
Cups and decanters, beakers full of sparkling wine,

56:19 لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19
Ahmed Ali (English) :
Unheady, uninebriating;

56:20 وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20
Ahmed Ali (English) :
And such fruits as they fancy,

56:21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21
Ahmed Ali (English) :
Bird meats that they relish,

56:22 وَحُورٌ عِينٌ
56:22
Ahmed Ali (English) :
And companions with big beautiful eyes

56:23 كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23
Ahmed Ali (English) :
Like pearls within their shells,

56:24 جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24
Ahmed Ali (English) :
As recompense for all they had done.

56:25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25
Ahmed Ali (English) :
They will hear no nonsense there or talk of sin,

56:26 إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26
Ahmed Ali (English) :
Other than "Peace, peace" the salutation.

56:27 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27
Ahmed Ali (English) :
As for those of the right hand -- how (happy) those of the right hand --

56:28 فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28
Ahmed Ali (English) :
They will be in (the shade) of thornless lote

56:29 وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29
Ahmed Ali (English) :
And acacia covered with heaps of bloom,

56:30 وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30
Ahmed Ali (English) :
Lengthened shadows,

56:31 وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31
Ahmed Ali (English) :
Gushing water,

56:32 وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32
Ahmed Ali (English) :
And fruits numberless,

56:33 لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33
Ahmed Ali (English) :
Unending, unforbidden,

56:34 وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34
Ahmed Ali (English) :
And maidens incomparable.

56:35 إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35
Ahmed Ali (English) :
We have formed them in a distinctive fashion,

56:36 فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36
Ahmed Ali (English) :
And made them virginal,

56:37 عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37
Ahmed Ali (English) :
Loving companions matched in age,

56:38 لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38
Ahmed Ali (English) :
For those of the right hand.

56:39 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39
Ahmed Ali (English) :
A crowd of earlier generations

56:40 وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40
Ahmed Ali (English) :
And a crowd of the later.

56:41 وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41
Ahmed Ali (English) :
But those of the left hand -- how (unhappy) those of the left hand --

56:42 فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42
Ahmed Ali (English) :
Will be in the scorching wind and boiling water,

56:43 وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43
Ahmed Ali (English) :
Under the shadow of thick black smoke

56:44 لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44
Ahmed Ali (English) :
Neither cool nor agreeable.

56:45 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45
Ahmed Ali (English) :
They were endowed with good things

56:46 وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46
Ahmed Ali (English) :
But persisted in that greater sin,

56:47 وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47
Ahmed Ali (English) :
And said: "What! When we are dead and turned to dust and bones, shall we then be raised again?

56:48 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48
Ahmed Ali (English) :
And so will our fathers?"

56:49 قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49
Ahmed Ali (English) :
Say: "Indeed, the earlier and the later generations

56:50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50
Ahmed Ali (English) :
Will be gathered together on a certain day which is predetermined.

56:51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51
Ahmed Ali (English) :
Then you, the erring and the deniers,

56:52 لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52
Ahmed Ali (English) :
Will eat of the tree of Zaqqum,

56:53 فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53
Ahmed Ali (English) :
Fill your bellies with it,

56:54 فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54
Ahmed Ali (English) :
And drink over it scalding water,

56:55 فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55
Ahmed Ali (English) :
Lapping it up like female camels raging of thirst with disease."

56:56 هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56
Ahmed Ali (English) :
Such will be their welcome on the Day of Judgement.

56:57 نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57
Ahmed Ali (English) :
It is He who created you, then why do you not affirm the truth?

56:58 أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58
Ahmed Ali (English) :
Just consider (the semen) that you emit,

56:59 ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59
Ahmed Ali (English) :
Do you create it, or We are its creator?

56:60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60
Ahmed Ali (English) :
We have incorporated death in your constitution, and We shall not be hindered

56:61 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61
Ahmed Ali (English) :
From replacing you with others or raising you in a way you do not know.

56:62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62
Ahmed Ali (English) :
You have known the first creation, then why do you not reflect?

56:63 أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63
Ahmed Ali (English) :
Just ponder over what you sow:

56:64 ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64
Ahmed Ali (English) :
Do you give it its increase, or are We the giver?

56:65 لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65
Ahmed Ali (English) :
We could turn it, if We pleased, into straw; then you would rue the day,

56:66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66
Ahmed Ali (English) :
(And say:) "We have fallen into debt;

56:67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67
Ahmed Ali (English) :
Indeed, we have been deprived of the fruits of our labour."

56:68 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68
Ahmed Ali (English) :
Consider the water that you drink.

56:69 ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69
Ahmed Ali (English) :
Do you send it down from the clouds, or We send it down?

56:70 لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70
Ahmed Ali (English) :
We could make it brackish, if We pleased; so why do you not acknowledge thanks?

56:71 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71
Ahmed Ali (English) :
Consider the fire that you strike (and get by friction).

56:72 ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72
Ahmed Ali (English) :
Have you raised its tree, or We have raised it?

56:73 نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73
Ahmed Ali (English) :
We have made it as a reminder and convenience for the needy.

56:74 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74
Ahmed Ali (English) :
So glorify your Lord, the most supreme.

56:75 ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75
Ahmed Ali (English) :
So I call the placement of the stars to witness --

56:76 وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76
Ahmed Ali (English) :
And this surely is great evidence if you can understand --

56:77 إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77
Ahmed Ali (English) :
That this is indeed the glorious Qur'an

56:78 فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78
Ahmed Ali (English) :
(Inscribed) in the well-kept Book.

56:79 لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79
Ahmed Ali (English) :
Only they can reach it who are clean (of mind).

56:80 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80
Ahmed Ali (English) :
It has been revealed by the Lord of all the worlds.

56:81 أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81
Ahmed Ali (English) :
Then why do you dissimulate this Revelation?

56:82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82
Ahmed Ali (English) :
You live by calling it a lie.

56:83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83
Ahmed Ali (English) :
Then how is it that when the (dying) breath is withdrawn into the throat (and rattles),

56:84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84
Ahmed Ali (English) :
And you wait for the moment (of death),

56:85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85
Ahmed Ali (English) :
We are closer to him than you, even though you cannot see?

56:86 فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86
Ahmed Ali (English) :
Then why, if you are not indebted (to Us for life),

56:87 تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87
Ahmed Ali (English) :
Can you not bring him back? (Answer) if you are truthful

56:88 فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88
Ahmed Ali (English) :
Then, if he is one of the honoured,

56:89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89
Ahmed Ali (English) :
There will be peace and plenty, and gardens of tranquility for him.

56:90 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90
Ahmed Ali (English) :
If he is of those of the right hand,

56:91 فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91
Ahmed Ali (English) :
There will be the salutation by those of the right hand: "Peace on you.

56:92 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92
Ahmed Ali (English) :
But if he is of the deniers and the errants,

56:93 فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93
Ahmed Ali (English) :
The welcome will be boiling water

56:94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94
Ahmed Ali (English) :
And the roasting in Hell.

56:95 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95
Ahmed Ali (English) :
This is indeed the ultimate truth.

56:96 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96
Ahmed Ali (English) :
Then praise your Lord, the most supreme.