Selected

Original Text
Muhiuddin Khan

Available Translations

56 Al-Wāqi`ah ٱلْوَاقِعَة

< Previous   96 Āyah   The Inevitable      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

56:1 إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1 যখন কিয়ামতের ঘটনা ঘটবে, - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2 যার বাস্তবতায় কোন সংশয় নেই। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3 এটা নীচু করে দেবে, সমুন্নত করে দেবে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:4 إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4 যখন প্রবলভাবে প্রকম্পিত হবে পৃথিবী। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:5 وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5 এবং পর্বতমালা ভেঙ্গে চুরমার হয়ে যাবে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:6 فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6 অতঃপর তা হয়ে যাবে উৎক্ষিপ্ত ধূলিকণা। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:7 وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7 এবং তোমরা তিনভাবে বিভক্ত হয়ে পড়বে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:8 فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8 যারা ডান দিকে, কত ভাগ্যবান তারা। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:9 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9 এবং যারা বামদিকে, কত হতভাগা তারা। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:10 وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10 অগ্রবর্তীগণ তো অগ্রবর্তীই। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:11 أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11 তারাই নৈকট্যশীল, - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:12 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12 অবদানের উদ্যানসমূহে, - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:13 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13 তারা একদল পূর্ববর্তীদের মধ্য থেকে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:14 وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14 এবং অল্পসংখ্যক পরবর্তীদের মধ্যে থেকে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15 স্বর্ণ খচিত সিংহাসন। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:16 مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16 তারা তাতে হেলান দিয়ে বসবে পরস্পর মুখোমুখি হয়ে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17 তাদের কাছে ঘোরাফেরা করবে চির কিশোরেরা। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18 পানপাত্র কুঁজা ও খাঁটি সূরাপূর্ণ পেয়ালা হাতে নিয়ে, - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:19 لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19 যা পান করলে তাদের শিরঃপীড়া হবে না এবং বিকারগ্রস্ত ও হবে না। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:20 وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20 আর তাদের পছন্দমত ফল-মুল নিয়ে, - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21 এবং রুচিমত পাখীর মাংস নিয়ে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:22 وَحُورٌ عِينٌ
56:22 তথায় থাকবে আনতনয়না হুরগণ, - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:23 كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23 আবরণে রক্ষিত মোতির ন্যায়, - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:24 جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24 তারা যা কিছু করত, তার পুরস্কারস্বরূপ। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25 তারা তথায় অবান্তর ও কোন খারাপ কথা শুনবে না। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:26 إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26 কিন্তু শুনবে সালাম আর সালাম। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:27 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27 যারা ডান দিকে থাকবে, তারা কত ভাগ্যবান। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:28 فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28 তারা থাকবে কাঁটাবিহীন বদরিকা বৃক্ষে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:29 وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29 এবং কাঁদি কাঁদি কলায়, - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:30 وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30 এবং দীর্ঘ ছায়ায়। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:31 وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31 এবং প্রবাহিত পানিতে, - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:32 وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32 ও প্রচুর ফল-মূলে, - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:33 لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33 যা শেষ হবার নয় এবং নিষিদ্ধ ও নয়, - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:34 وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34 আর থাকবে সমুন্নত শয্যায়। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:35 إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35 আমি জান্নাতী রমণীগণকে বিশেষরূপে সৃষ্টি করেছি। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:36 فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36 অতঃপর তাদেরকে করেছি চিরকুমারী। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:37 عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37 কামিনী, সমবয়স্কা। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:38 لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38 ডান দিকের লোকদের জন্যে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:39 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39 তাদের একদল হবে পূর্ববর্তীদের মধ্য থেকে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:40 وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40 এবং একদল পরবর্তীদের মধ্য থেকে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:41 وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41 বামপার্শ্বস্থ লোক, কত না হতভাগা তারা। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:42 فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42 তারা থাকবে প্রখর বাষ্পে এবং উত্তপ্ত পানিতে, - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:43 وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43 এবং ধুম্রকুঞ্জের ছায়ায়। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:44 لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44 যা শীতল নয় এবং আরামদায়কও নয়। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:45 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45 তারা ইতিপূর্বে স্বাচ্ছন্দ্যশীল ছিল। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:46 وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46 তারা সদাসর্বদা ঘোরতর পাপকর্মে ডুবে থাকত। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:47 وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47 তারা বলতঃ আমরা যখন মরে অস্থি ও মৃত্তিকায় পরিণত হয়ে যাব, তখনও কি পুনরুত্থিত হব? - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:48 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48 এবং আমাদের পূর্বপুরুষগণও! - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:49 قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49 বলুনঃ পূর্ববর্তী ও পরবর্তীগণ, - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50 সবাই একত্রিত হবে এক নির্দিষ্ট দিনের নির্দিষ্ট সময়ে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51 অতঃপর হে পথভ্রষ্ট, মিথ্যারোপকারীগণ। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:52 لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52 তোমরা অবশ্যই ভক্ষণ করবে যাক্কুম বৃক্ষ থেকে, - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:53 فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53 অতঃপর তা দ্বারা উদর পূর্ণ করবে, - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:54 فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54 অতঃপর তার উপর পান করবে উত্তপ্ত পানি। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:55 فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55 পান করবে পিপাসিত উটের ন্যায়। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:56 هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56 কেয়ামতের দিন এটাই হবে তাদের আপ্যায়ন। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:57 نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57 আমি সৃষ্টি করেছি তোমাদেরকে। অতঃপর কেন তোমরা তা সত্য বলে বিশ্বাস কর না। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:58 أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58 তোমরা কি ভেবে দেখেছ, তোমাদের বীর্যপাত সম্পর্কে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:59 ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59 তোমরা তাকে সৃষ্টি কর, না আমি সৃষ্টি করি? - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60 আমি তোমাদের মৃত্যুকাল নির্ধারিত করেছি এবং আমি অক্ষম নই। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:61 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61 এ ব্যাপারে যে, তোমাদের পরিবর্তে তোমাদের মত লোককে নিয়ে আসি এবং তোমাদেরকে এমন করে দেই, যা তোমরা জান না। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62 তোমরা অবগত হয়েছ প্রথম সৃষ্টি সম্পর্কে, তবে তোমরা অনুধাবন কর না কেন? - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:63 أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63 তোমরা যে বীজ বপন কর, সে সম্পর্কে ভেবে দেখেছ কি? - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:64 ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64 তোমরা তাকে উৎপন্ন কর, না আমি উৎপন্নকারী ? - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:65 لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65 আমি ইচ্ছা করলে তাকে খড়কুটা করে দিতে পারি, অতঃপর হয়ে যাবে তোমরা বিস্ময়াবিষ্ট। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66 বলবেঃ আমরা তো ঋণের চাপে পড়ে গেলাম; - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67 বরং আমরা হূত সর্বস্ব হয়ে পড়লাম। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:68 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68 তোমরা যে পানি পান কর, সে সম্পর্কে ভেবে দেখেছ কি? - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:69 ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69 তোমরা তা মেঘ থেকে নামিয়ে আন, না আমি বর্ষন করি? - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:70 لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70 আমি ইচ্ছা করলে তাকে লোনা করে দিতে পারি, অতঃপর তোমরা কেন কৃতজ্ঞতা প্রকাশ কর না? - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:71 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71 তোমরা যে অগ্নি প্রজ্জ্বলিত কর, সে সম্পর্কে ভেবে দেখেছ কি? - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:72 ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72 তোমরা কি এর বৃক্ষ সৃষ্টি করেছ, না আমি সৃষ্টি করেছি ? - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:73 نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73 আমি সেই বৃক্ষকে করেছি স্মরণিকা এবং মরুবাসীদের জন্য সামগ্রী। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:74 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74 অতএব, আপনি আপনার মহান পালনকর্তার নামে পবিত্রতা ঘোষণা করুন। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:75 ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75 অতএব, আমি তারকারাজির অস্তাচলের শপথ করছি, - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:76 وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76 নিশ্চয় এটা এক মহা শপথ-যদি তোমরা জানতে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:77 إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77 নিশ্চয় এটা সম্মানিত কোরআন, - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:78 فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78 যা আছে এক গোপন কিতাবে, - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:79 لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79 যারা পাক-পবিত্র, তারা ব্যতীত অন্য কেউ একে স্পর্শ করবে না। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:80 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80 এটা বিশ্ব-পালনকর্তার পক্ষ থেকে অবতীর্ণ। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:81 أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81 তবুও কি তোমরা এই বাণীর প্রতি শৈথিল্য পদর্শন করবে? - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82 এবং একে মিথ্যা বলাকেই তোমরা তোমাদের ভূমিকায় পরিণত করবে? - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83 অতঃপর যখন কারও প্রাণ কন্ঠাগত হয়। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84 এবং তোমরা তাকিয়ে থাক, - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85 তখন আমি তোমাদের অপেক্ষা তার অধিক নিকটে থাকি; কিন্তু তোমরা দেখ না। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:86 فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86 যদি তোমাদের হিসাব-কিতাব না হওয়াই ঠিক হয়, - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:87 تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87 তবে তোমরা এই আত্মাকে ফিরাও না কেন, যদি তোমরা সত্যবাদী হও ? - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:88 فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88 যদি সে নৈকট্যশীলদের একজন হয়; - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89 তবে তার জন্যে আছে সুখ, উত্তম রিযিক এবং নেয়ামতে ভরা উদ্যান। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:90 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90 আর যদি সে ডান পার্শ্বস্থদের একজন হয়, - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:91 فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91 তবে তাকে বলা হবেঃ তোমার জন্যে ডানপার্শ্বসস্থদের পক্ষ থেকে সালাম। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:92 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92 আর যদি সে পথভ্রষ্ট মিথ্যারোপকারীদের একজন হয়, - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:93 فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93 তবে তার আপ্যায়ন হবে উত্তপ্ত পানি দ্বারা। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94 এবং সে নিক্ষিপ্ত হবে অগ্নিতে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:95 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95 এটা ধ্রুব সত্য। - Muhiuddin Khan (Bangla)

56:96 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96 অতএব, আপনি আপনার মহান পালনকর্তার নামে পবিত্রতা ঘোষণা করুন। - Muhiuddin Khan (Bangla)