Selected
Original Text
Preklad I. Hrbek
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
56:1
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1
Až dopadne událost nezvratná - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:2
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2
#NÁZEV? - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:3
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3
poníží, povýší. - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:4
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4
Až země zatřese se záchvěvy - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:5
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5
a hory na padrť budou rozdrceny - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:6
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6
a jako prach rozptýleny, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:7
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7
rozdělíte se na tři skupiny: - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:8
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8
na skupinu lidí po pravici - a co bude s lidmi po pravici? - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:9
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9
a na skupinu lidí po levici - a co bude s lidmi po levici? - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:10
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10
a na předáky. Předáci, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:11
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11
to jsou ti, kdož (k Bohu) jsou přiblíženi, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:12
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12
v zahradách slastí usídleni - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:13
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13
#NÁZEV? - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:14
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14
a jen málo z posledních. - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:15
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15
Na lehátkách, jež zlatem vypleteny jsou, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:16
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16
jeden proti druhému odpočívat budou: - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:17
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17
obcházet mezi nimi budou chlapci mládí věčného - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:18
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18
s číšemi, konvicemi a poháry nápoje čirého, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19
z něhož je hlava nerozbolí ani jím vyčerpáni nebudou, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:20
وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20
a s ovocem, které si volně vyberou, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:21
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21
a s masem ptačím podle přání svých. - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:22
وَحُورٌ عِينٌ
56:22
Tam budou i dívky velkých očí černých, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:23
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23
jež srovnat lze s perlami střeženými, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:24
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24
odměnou za to, co vykonali na zemi. - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:25
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25
A neuslyší tam plané tlachání ani k hříchu svádění, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:26
إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26
nýbrž jen slova: "Mír, mír s vámi!" - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:27
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27
A lidé po pravici - co bude s lidmi po pravici? - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:28
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28
Ti budou mezi lotosovými stromy bezostnými - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:29
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29
a mimózami plody ověšenými, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:30
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30
pod stínem protaženým - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:31
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31
u vody tekoucí, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:32
وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32
s ovocem v hojnosti - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:33
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33
nevyčerpatelným, nezakázaným, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:34
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34
na kobercích zdvižených. - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:35
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35
Dívky ty jsme zvláštním stvořením stvořili - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:36
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36
a pannami jsme je učinili - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:37
عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37
láskyplnými, věku stejného - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:38
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38
s lidmi po pravici - - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:39
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39
a to zástup je z prvních - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:40
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40
i zástup z posledních. - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:41
وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41
Však lidé po levici - a co bude s lidmi po levici? - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:42
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42
Ti budou ve větru žhavém a ve vodě vroucí, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:43
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43
ve stínu dýmu černého, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:44
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44
ani ochlazení, ani osvěžení nepřinášejícího. - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:45
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45
A oni si předtím žili v přepychu, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:46
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46
setrvávajíce úporně ve velkém hříchu, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:47
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47
a hovořili: "Zdaž až zemřeme a prachem a kostmi se staneme, budeme opravdu vzkříšeni, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:48
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48
my sami a předkové naši dávní?" - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:49
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49
Odpověz: "Věru, první i poslední - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:50
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50
budou ke schůzce dne známého shromážděni!" - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:51
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51
A potom vskutku, vy zbloudilí, za lež prohlašující, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:52
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52
ze stromu Zaqqúmu se najíte - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:53
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53
a břicha svá si naplníte - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:54
فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54
a zapíjet to budete vodou vroucí - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:55
فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55
a pít budete tak, jak chlemtají žízniví velbloudi. - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:56
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56
Toto v den soudný budou jejich hody! - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:57
نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57
Jsme to My, kdo vás stvořili, proč tedy pravdu nepřiznáte? - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:58
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58
Což jste neuvažovali o tom, co vyměšujete? - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:59
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59
Stvořili jste to snad vy, anebo jsme My toho stvořiteli? - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:60
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60
Jsme to My, kdo smrt mezi vámi ustanovili; a nikdo nás nemůže předejít, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:61
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61
abychom vás nevystřídali vám podobnými a nestvořili vás něčím, o čem potuchy nemůžete mít. - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:62
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62
Vždyť přece první stvoření znáte, proč si tedy nevzpomenete? - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:63
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63
Uvažovali jste někdy o tom, co obděláváte? - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:64
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64
Zaséváte to snad vy, anebo jsme My toho zasévateli? - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:65
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65
Kdybychom chtěli, v suchou trávu bychom to změnili, a vy byste se neustále divili: - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:66
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66
"Jsme dluhy obtíženi, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:67
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67
ba víc, teď všeho jsme zbaveni!" - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:68
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68
Uvažovali jste někdy o vodě, kterou pijete? - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:69
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69
Sesíláte ji snad vy z mraků, anebo jsme My těmi, kdož ji sesílají? - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:70
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70
Kdybychom chtěli, učinili bychom ji hořkou a slanou - což tedy vděčni nebudete? - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:71
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71
Uvažovali jste někdy o ohni, který vykřesáváte? - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:72
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72
Dali jste snad vy vyrůst stromu, který dřevo k tomu skýtá, anebo jsme mu My dali vyrůst? - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:73
نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73
A učinili jsme jej připomenutím a užitkem pro ty, kteří v poušti jsou. - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:74
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74
Oslavuj tedy jméno Pána svého mocného! - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:75
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75
Hle, přísahám při hvězd západech, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:76
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76
a to vskutku je přísaha - kdybyste věděli - nesmírná, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:77
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77
že toto je věru Korán vznešený, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:78
فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78
v písmu střeženém zapsaný, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:79
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79
ať dotýkají se ho jen očištění, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:80
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80
od Pána lidstva je to seslání! - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:81
أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81
Tímto vyprávěním vy opovrhujete - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:82
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82
a vděčnost svou tím projevujete, že za lež je prohlašujete? - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:83
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83
Proč tedy, až duše dostoupí do hrdla, nezasáhnete, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:84
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84
zatímco k tomu přihlížíte - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:85
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85
- a My k tomu jsme blíže než vy, vy však Nás nevidíte. - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:86
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86
A nejste-li tedy dlužníky Našimi, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:87
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87
navraťte ji zpět do těla, jste-li pravdomluvnými! - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:88
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88
Jestliže byl z přiblížených k Bohu, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:89
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89
tedy mu odpočinek, vůně libá i zahrada slastí náleží, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:90
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90
a jestliže z lidí po pravici byl, pak uslyší - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:91
فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91
"Mír s tebou" od lidí po pravici. - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:92
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92
Jestliže však byl mezi popírajícími, zbloudilými, - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:93
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93
ve vodě vroucí nalezne pohoštění - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:94
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94
a v ohni pekelném hoření. - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:95
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95
A věru je toto skutečnost nepochybná. - Preklad I. Hrbek (Czech)
56:96
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96
Oslavuj tedy jméno Pána svého mocného! - Preklad I. Hrbek (Czech)