Selected

Original Text
Baha'oddin Khorramshahi

Available Translations

56 Al-Wāqi`ah ٱلْوَاقِعَة

< Previous   96 Āyah   The Inevitable      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

56:1 إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1 چون واقعه بزرگ [قیامت‌] واقع شود - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2 در وقوع آن دروغی نیست‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3 هم فرو دارنده‌[ی کافران‌] است و هم فرادارنده‌[ی مؤمنان‌] - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:4 إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4 آنگاه که زمین به جنبشی سخت جنبانده شود - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:5 وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5 و کوهها سخت خرد و ریز شود - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:6 فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6 و همچون غباری پراکنده گردد - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:7 وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7 و شما گروههای سه‌گانه‌ای باشید - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:8 فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8 [یکی‌] اصحاب یمین، و چه حال دارند اصحاب یمین‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:9 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9 و [دیگری‌] اصحاب شمال، و چه حال دارند اصحاب شمال‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:10 وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10 و [سومین‌] سابقان که پیشتازانند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:11 أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11 اینانند که مقرب‌اند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:12 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12 در بهشتهای پرناز و نعمت‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:13 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13 گروهی بسیار از پیشینیان‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:14 وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14 و اندکی از واپسینان‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15 بر تختهای گوهرنشان‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:16 مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16 رودرروی هم بر آنها تکیه زده‌اند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17 جاودانه جوانان بر گرد آنان می‌گردند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18 همراه با کوزه‌ها و ابریقها و جامهایی از شراب جاری‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:19 لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19 که [بهشتیان‌] از آن سردرد نگیرند و بد مست نشوند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:20 وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20 و میوه‌هایی از آنچه بر می‌گزینند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21 و گوشت مرغ از آنچه خوش دارند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:22 وَحُورٌ عِينٌ
56:22 و حوریان چشم درشت‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:23 كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23 که همانندان مروارید نهفته‌اند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:24 جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24 این پاداش کاری است که کرده‌اند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25 در آنجا [سخنان‌] بیهوده و [گزاف‌] گناه‌آلود نشنوند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:26 إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26 نشنوند مگر سخنی که سلام است و سلام‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:27 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27 و اصحاب یمین چه حال دارند اصحاب یمین‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:28 فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28 در جوار درختان سدر بی‌خار - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:29 وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29 و موزهای توبرتو - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:30 وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30 و سایه گسترده‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:31 وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31 و آبی ریزان‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:32 وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32 و میوه بسیار - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:33 لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33 که نه پایان‌پذیر است و نه بازداشته‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:34 وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34 و دوشیزگان گرامی‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:35 إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35 ما ایشان را به ابداع آفریده‌ایم‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:36 فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36 و دوشیزه‌شان داشته‌ایم‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:37 عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37 همسر دوست و هم سن و سال‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:38 لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38 خاص اصحاب یمین‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:39 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39 جماعتی بسیار از پیشینیان‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:40 وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40 و جماعتی بسیار از واپسینان‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:41 وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41 و اصحاب شمال، چه حال دارند اصحاب شمال‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:42 فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42 در میان آتشباد و آب جوشند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:43 وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43 و سایه‌ای از دوده‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:44 لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44 که نه خنک است و نه خوش‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:45 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45 ایشان پیش از این نازپرورده بودند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:46 وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46 بر گناه بزرگ مداومت می‌کردند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:47 وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47 و می‌گفتند آیا چون مردیم و خاک و استخوانها[ی پوسیده‌] شدیم، آیا برانگیخته خواهیم شد؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:48 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48 و همچنین نیاکان ما؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:49 قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49 بگو که پیشینیان و واپسینان‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50 برای موعد روزی معین گرد آیند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51 سپس شمایان ای گمراهان دروغ انگار [و اهل انکار] - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:52 لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52 خورندگان از درخت زقومید - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:53 فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53 و شکم انباران از آن‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:54 فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54 و بر آن آب جوش آشامندگانید - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:55 فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55 و مانند نوشیدن شتران عطش زده می‌آشامید - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:56 هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56 این پیشکش ایشان در روز جزاست‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:57 نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57 ما شما را آفریده‌ایم، پس چرا تصدیق نمی‌کنید؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:58 أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58 آیا اندیشیده‌اید آنچه [از منی‌] را که [در رحمها] می‌ریزید - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:59 ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59 آیا شما آن را آفریده‌اید یا ما آفریننده‌ایم‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60 ما در میان شما مرگ را مقدر داشته‌ایم، و ما درمانده نیستیم‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:61 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61 که همانندان شما را جانشین شما گردانیم، و شما را در هیئتی که نمی‌دانید باز آفرینیم‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62 و به راستی نشاه نخستین را شناخته‌اید، پس چرا پند نمی‌گیرید؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:63 أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63 آیا اندیشیده‌اید در آنچه می‌کارید؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:64 ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64 آیا شما آن را می‌رویانید یا ما رویاننده‌ایم؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:65 لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65 اگر خواهیم آن را خرد و ریز گردانیم و شما حسرت‌زده شوید - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66 [و گویید] ما غرامت دیدگانیم‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67 بلکه ما بی‌بهرگانیم‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:68 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68 آیا اندیشیده‌اید به آبی که می‌آشامید؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:69 ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69 آیا شما آن را از ابر فرو فرستاده‌اید یا ما فرو فرستنده‌ایم؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:70 لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70 اگر خواهیم آن را شور و تلخ گردانیم پس چرا سپاس نمی‌گزارید؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:71 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71 آیا اندیشیده‌اید به آتشی که می‌افروزید؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:72 ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72 آیا شما درختش را آفریده‌اید یا ما آفریننده‌ایم؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:73 نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73 ما آن را پندآموزی ساخته‌ایم و توشه‌ای برای رهروان‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:74 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74 پس به نام پروردگارت که بزرگ است تسبیح گوی‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:75 ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75 سوگند می‌خورم به منزلگاههای ستارگان‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:76 وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76 و آن اگر بدانید سوگندی عظیم است‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:77 إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77 آن قرآنی کریم است‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:78 فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78 در کتابی نهفته‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:79 لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79 جز پاکیزگان به آن دسترس ندارند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:80 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80 فرو فرستاده‌ای از سوی پروردگار جهانیان است‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:81 أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81 آیا شما در کار این سخن سستی می‌ورزید؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82 و سپاس روزیتان را چنان کرده‌اید که [آن را] انکار می‌کنید - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83 پس چرا چون جان به گلوگاه رسد - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84 و شما در آن هنگام نظاره‌گرید - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85 و ما به آن [جان شما] از شما نزدیکتریم ولی شما به چشم بصیرت نمی‌نگرید - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:86 فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86 پس چرا اگر شما جزا دادنی نیستید - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:87 تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87 اگر راست می‌گویید چرا آن را باز نمی‌گردانید؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:88 فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88 سپس آنگاه اگر از مقربان باشد - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89 رهایش و گشایش است و بهشت پرناز و نعمت‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:90 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90 و اما اگر از اصحاب یمین باشد - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:91 فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91 پس سلام بر تو باد از اصحاب یمین‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:92 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92 و اما اگر از منکران گمراه باشد - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:93 فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93 پیشکش [او] از آب‌جوشان است‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94 و ورود به جهنم‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:95 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95 این همانا حق‌الیقین است‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

56:96 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96 پس به نام پروردگارت که بزرگ است، تسبیح بگوی‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)