Selected
Original Text
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
89:1
وَٱلْفَجْرِ
89:1
By the dawn; - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:2
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2
And by the ten nights, - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:3
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3
And by the even and the odd. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4
And by the night when it departs. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:5
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5
Is there (not) in them sufficient proofs for men of understanding! - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:6
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6
Saw you not how your Lord dealt with `Ad - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:7
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7
Iram of the pillars, - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:8
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8
The like of which were not created in the land - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:9
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9
And Thamud, who hewed out rocks in the valley - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:10
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10
And Fir`awn with Al-Awtad - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:11
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11
Who did transgress beyond bounds in the lands. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:12
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12
And made therein much mischief. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:13
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13
So, your Lord poured on them different kinds of severe torment. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14
Verily, your Lord is Ever Watchful. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:15
فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15
As for man, when his Lord tries him by giving him honor and bounties, then he says: "My Lord has honored me." - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:16
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16
But when He tries him by straitening his means of life, he says: "My Lord has humiliated me!" - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:17
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17
But no! But you treat not the orphans with kindness and generosity! - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:18
وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18
And urge not one another on the feeding of the Miskin! - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:19
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19
And you devour the Turath -- devouring with greed. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:20
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20
And you love wealth with love Jamma. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:21
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21
Nay! When the earth is flatened, Dakkan Dakka. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:22
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22
And your Lord comes with the angels in rows. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:23
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23
And Hell will be brought near that Day. On that Day will man remember, but how will that remembrance avail him - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:24
يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24
He will say: "Alas! Would that I had sent forth for my life!" - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:25
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25
So on that Day none will punish as He will punish. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:26
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26
And none will bind as He will bind. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:27
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27
"O tranquil soul!" - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:28
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28
"Come back to your Lord, -- well-pleased and well-pleasing!" - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:29
فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29
"Enter then among My servants," - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)
89:30
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30
"And enter My Paradise!" - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)