Selected
Original Text
Ahmed Raza Khan
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
89:1
وَٱلْفَجْرِ
89:1
اس صبح کی قسم - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:2
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2
اور دس راتوں کی - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:3
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3
اور جفت اور طاق کی - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4
اور رات کی جب چل دے - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:5
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5
کیوں اس میں عقلمند کے لیے قسم ہوئی - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:6
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6
کیا تم نے نہ دیکھا تمہارے رب نے عاد کے ساتھ کیسا کیا، - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:7
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7
وہ اِرم حد سے زیادہ طول والے - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:8
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8
کہ اس جیسا شہروں میں پیدا نہ ہوا - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:9
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9
اور ثمود جنہوں نے وادی میں پتھر کی چٹانیں کاٹیں - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:10
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10
اور فرعون کہ چومیخا کرتا (سخت سزائیں دیتا) - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:11
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11
جنہوں نے شہروں میں سرکشی کی - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:12
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12
پھر ان میں بہت فساد پھیلایا - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:13
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13
تو ان پر تمہارے رب نے عذاب کا کوڑا بقوت مارا، - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14
بیشک تمہارے رب کی نظر سے کچھ غائب نہیں، - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:15
فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15
لیکن آدمی تو جب اسے اس کا رب آزمائے کہ اس کو جاہ اور نعمت دے، جب تو کہتا ہے میرے رب نے مجھے عزت دی، - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:16
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16
اور اگر آزمائے اور اس کا رزق اس پر تنگ کرے، تو کہتا ہے میرے رب نے مجھے خوار کیا، - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:17
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17
یوں نہیں بلکہ تم یتیم کی عزت نہیں کرتے - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:18
وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18
اور آپس میں ایک دوسرے کو مسکین کے کھلانے کی رغبت نہیں دیتے، - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:19
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19
اور میراث کا مال ہپ ہپ کھاتے ہو - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:20
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20
اور مال کی نہایت محبت رکھتے ہو - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:21
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21
ہاں ہاں جب زمین ٹکرا کر پاش پاش کردی جائے - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:22
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22
اور تمہارے رب کا حکم آئے اور فرشتے قطار قطار، - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:23
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23
اور اس دن جہنم لائے جائے اس دن آدمی سوچے گا اور اب اسے سوچنے کا وقت کہاں - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:24
يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24
کہے گا ہائے کسی طرح میں نے جیتے جی نیکی آگے بھیجی ہوتی، - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:25
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25
تو اس دن اس کا سا عذاب کوئی نہیں کرتا، - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:26
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26
اور اس کا سا باندھنا کوئی نہیں باندھتا، - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:27
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27
اے اطمینان والی جان - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:28
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28
اپنے رب کی طرف واپس ہو یوں کہ تو اس سے راضی وہ تجھ سے راضی، - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:29
فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29
پھر میرے خاص بندوں میں داخل ہو، - Ahmed Raza Khan (Urdu)
89:30
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30
اور میری جنت میں آ، - Ahmed Raza Khan (Urdu)