Selected
Original Text
Efendi Nahi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
89:1
وَٱلْفَجْرِ
89:1
Betohem në agimin, - Efendi Nahi (Albanian)
89:2
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2
dhe dhjetë netët, - Efendi Nahi (Albanian)
89:3
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3
dhe në të gjitha që janë çift e tek, - Efendi Nahi (Albanian)
89:4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4
dhe natën që shkon, - - Efendi Nahi (Albanian)
89:5
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5
vallë, a nuk është ky betim për të mençurin? - Efendi Nahi (Albanian)
89:6
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6
Vallë, a nuk di ti se çka ka bërë Zoti yt me Adin, - Efendi Nahi (Albanian)
89:7
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7
e me banorët e qytetit Iremes, pronarë të pallatee madhështore, - Efendi Nahi (Albanian)
89:8
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8
çfarë nuk ka pasur askund tjetër; - Efendi Nahi (Albanian)
89:9
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9
dhe si i dënoi themudasit, të cilët kanë gëdhendur shkëmbinj në luginë, - Efendi Nahi (Albanian)
89:10
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10
dhe Faraonin – pronarin e shtyllave, - Efendi Nahi (Albanian)
89:11
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11
që kanë bërë zullum pa të drejtë në tokë - Efendi Nahi (Albanian)
89:12
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12
dhe shtonin ngatërresat, - Efendi Nahi (Albanian)
89:13
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13
andaj Zoti yt, e lëshoi mbi ta kamxhikun e dënimit (lloj-lloj dënimesh), - Efendi Nahi (Albanian)
89:14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14
sepse, me të vërtetë, Zoti yt i pret ata në pusi (i përcjellë punët e tyre). - Efendi Nahi (Albanian)
89:15
فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15
Por, Perëndia kur ta provojë njeriun e ta dhurojë me begati, (ai) thotë: “Zoti im është sjellë në mënyrë bujar endaj meje!” - Efendi Nahi (Albanian)
89:16
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16
E, kur ta provojë atë, duke ia munguar furnizimin, atëherë ai thotë: “Zoti im më ka poshtëruar”. - Efendi Nahi (Albanian)
89:17
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17
Jo, jo! Por ju nuk po i respektoni bonjakët, - Efendi Nahi (Albanian)
89:18
وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18
dhe nuk po e nxitni njëri-tjetrin për t’i ushqyer të varfërit, - Efendi Nahi (Albanian)
89:19
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19
kurse trashëgiminë, e hani me lakmi të pangopur, - Efendi Nahi (Albanian)
89:20
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20
dhe dëshironi pasuri të pakufishme. - Efendi Nahi (Albanian)
89:21
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21
Por kjo nuk është mirë! Atëherë, kur Toka do të copëtohet në thërmia, - Efendi Nahi (Albanian)
89:22
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22
dhe kur do të arrijë urdhëri i Zotit tënd, e engjëjt të rreshtohen radhë pas radhe, - Efendi Nahi (Albanian)
89:23
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23
dhe atë Ditë kur afrohet (prezentohet) skëterra; atëherë njeriu do të kujtohet – por ç’dobi?! - Efendi Nahi (Albanian)
89:24
يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24
dhe thotë: “Ah! Sikur të kisha punuar gjëra të mira në jetën time!” - Efendi Nahi (Albanian)
89:25
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25
Atë Ditë, askush nuk mund të dënojë, si Ai (dënimi i Tij), - Efendi Nahi (Albanian)
89:26
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26
dhe, atë ditë, askush nuk lidhë në pranga si Ai! - Efendi Nahi (Albanian)
89:27
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27
E ti, o shpirt i besuar (këmbëngulës në besim) - Efendi Nahi (Albanian)
89:28
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28
kthehu te Zoti yt i kënaqur, sepse, edhe Ai është i kënaqur me ty, - Efendi Nahi (Albanian)
89:29
فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29
prandaj, hynnë mes të dashurve të Mi, - Efendi Nahi (Albanian)
89:30
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30
dhe hyn në xhennetin Tim! - Efendi Nahi (Albanian)