Selected

Original Text
Taj Mehmood Amroti

Available Translations

89 Al-Fajr ٱلْفَجْر

< Previous   30 Āyah   The Dawn      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

89:1 وَٱلْفَجْرِ
89:1 پرھ جو قسم آھي. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:2 وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2 ۽ ڏھن راتين جو قسم آھي. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:3 وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3 ۽ ٻڌيءَ ۽ اِڪئيءَ جو قسم آھي. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:4 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4 ۽ رات جو قسم آھي جڏھن ھلي. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:5 هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5 ھان ڌيان واري لاءِ ھن (قسمن) ۾ بيشڪ پورو قسم آھي. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:6 أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6 نه ڏٺئي ڇا ته (قوم) عاد سان تنھنجي پالڻھار ڪيئن ڪيو. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:7 إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7 (جي) ارم وارا وڏن ٿنڀن (جي عمارتن) وارا ھوا. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:8 ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8 جن جھڙو شھرن ۾ ڪونه بڻايو ويو آھي. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:9 وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9 ۽ (قوم) ثمُود سان (ڪيئن ڪيائين) جن ميدان (قرٰا) ۾ پھڻن جون ڇپون گھڙيون ھيون. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:10 وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10 ۽ ميخن واري فرعون سان (ڪئن ڪيائين). - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:11 ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11 انھن (مڙني ٽولين) جن شھرن ۾ سرڪشي ڪئي. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:12 فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12 پوءِ منجھن گھڻو فساد ڪيائون. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:13 فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13 تنھنڪري تنھنجي پالڻھار مٿن عذاب جو چھبڪ وھايو. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:14 إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14 بيشڪ تنھنجو پالڻھار گھَٽَ (واري ھنڌ) ۾ (عملن کي ڏسندڙ) آھي. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:15 فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15 پوءِ ماڻھو کي جڏھن سندس پالڻھار (ھن طرح) پرکيندو آھي جو اُن کي مانوارو ڪندو آھي ۽ نعمت ڏيندو اٿس، ته چوندو آھي ته منھنجي پالڻھار مون کي نوازيو. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:16 وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16 ۽ جڏھن کيس (ٻئي طرح ھيئن) پرکيندو آھي جو مٿس روزي تنگ ڪندو آھي ته چوندو آھي ته منھنجي پالڻھار مون کي بي مانو ڪيو. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:17 كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17 (ھرگز) ائين نه آھي بلڪ ڇوري ٻار کي تعظيم نه ڏيندا آھيو. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:18 وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18 ۽ نڪي مسڪينن جي کارائڻ تي ھڪ ٻئي کي رغبت ڏياريندا آھيو. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:19 وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19 ۽ مُئن جو مال سموروئي ڳھي ويندا آھيو. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:20 وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20 ۽ گھڻي پيار سان مال کي پيارو رکندا آھيو. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:21 كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21 ائين نه ڪجي جڏھن زمين (جي اونچاڻ) ڪٽي ڪٽي سنئين ڪئي ويندي. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:22 وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22 ۽ تنھنجو پالڻھار ايندو ۽ ملائڪ صِف صِف ٿي (ايندا). - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:23 وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23 ۽ اُن ڏينھن دوزخ کي آڻبو، اُن ڏينھن ماڻھو نصيحت وٺندو ۽ اُنھيءَ مھل (اھا نصيحت وٺڻ) اُن کي ڪٿي فائدي واري آھي. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:24 يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24 چوندو ته ھاءِ ارمان جيڪر پنھنجي (ھن ھميشه جي) حياتيءَ لاءَ (ڪجھ) اڳي موڪليان ھا. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:25 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25 پوءِ انھيءَ ڏينھن الله جي عذاب جھڙو ڪوبه ڪونه عذاب ڪندو. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:26 وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26 ۽ نڪو ڪو الله جي قيد ڪرڻ جھڙو قيد ڪندو. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:27 يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27 (مؤمنن کي چئبو ته) اي آرام وٺڻ وارا جيءُ. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:28 ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28 تون پنھنجي پالڻھار ڏانھن موٽِ ھل (تون اُن کان) راضي ٿيل آھين (ھو توکان) راضي ٿيل آھي. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:29 فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29 تنھنڪري (تون) منھنجي ٻانھن (جي ٽوليءَ) ۾ داخل ٿيءُ. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)

89:30 وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30 ۽ منھنجي بھشت ۾ گِھڙ. - Taj Mehmood Amroti (Sindhi)