Selected
Original Text
Indonesian Government
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
89:1
وَٱلْفَجْرِ
89:1
Demi fajar, - Indonesian Government (Indonesian)
89:2
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2
dan malam yang sepuluh, - Indonesian Government (Indonesian)
89:3
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3
dan yang genap dan yang ganjil, - Indonesian Government (Indonesian)
89:4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4
dan malam bila berlalu. - Indonesian Government (Indonesian)
89:5
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5
Pada yang demikian itu terdapat sumpah (yang dapat diterima) oleh orang-orang yang berakal. - Indonesian Government (Indonesian)
89:6
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6
Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap kaum 'Aad? - Indonesian Government (Indonesian)
89:7
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7
(yaitu) penduduk Iram yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi, - Indonesian Government (Indonesian)
89:8
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8
yang belum pernah dibangun (suatu kota) seperti itu, di negeri-negeri lain, - Indonesian Government (Indonesian)
89:9
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9
dan kaum Tsamud yang memotong batu-batu besar di lembah, - Indonesian Government (Indonesian)
89:10
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10
dan kaum Fir'aun yang mempunyai pasak-pasak (tentara yang banyak), - Indonesian Government (Indonesian)
89:11
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11
yang berbuat sewenang-wenang dalam negeri, - Indonesian Government (Indonesian)
89:12
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12
lalu mereka berbuat banyak kerusakan dalam negeri itu, - Indonesian Government (Indonesian)
89:13
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13
karena itu Tuhanmu menimpakan kepada mereka cemeti azab, - Indonesian Government (Indonesian)
89:14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14
sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mengawasi. - Indonesian Government (Indonesian)
89:15
فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15
Adapun manusia apabila Tuhannya mengujinya lalu dia dimuliakan-Nya dan diberi-Nya kesenangan, maka dia akan berkata: "Tuhanku telah memuliakanku". - Indonesian Government (Indonesian)
89:16
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16
Adapun bila Tuhannya mengujinya lalu membatasi rezekinya maka dia berkata: "Tuhanku menghinakanku". - Indonesian Government (Indonesian)
89:17
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17
Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya kamu tidak memuliakan anak yatim, - Indonesian Government (Indonesian)
89:18
وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18
dan kamu tidak saling mengajak memberi makan orang miskin, - Indonesian Government (Indonesian)
89:19
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19
dan kamu memakan harta pusaka dengan cara mencampur baurkan (yang halal dan yang bathil), - Indonesian Government (Indonesian)
89:20
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20
dan kamu mencintai harta benda dengan kecintaan yang berlebihan. - Indonesian Government (Indonesian)
89:21
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21
Jangan (berbuat demikian). Apabila bumi digoncangkan berturut-turut, - Indonesian Government (Indonesian)
89:22
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22
dan datanglah Tuhanmu; sedang malaikat berbaris-baris. - Indonesian Government (Indonesian)
89:23
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23
Dan pada hari itu diperlihatkan neraka Jahannam; dan pada hari itu ingatlah manusia, akan tetapi tidak berguna lagi mengingat itu baginya. - Indonesian Government (Indonesian)
89:24
يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24
Dia mengatakan: "Alangkah baiknya kiranya aku dahulu mengerjakan (amal saleh) untuk hidupku ini". - Indonesian Government (Indonesian)
89:25
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25
Maka pada hari itu tiada seorangpun yang menyiksa seperti siksa-Nya. - Indonesian Government (Indonesian)
89:26
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26
dan tiada seorangpun yang mengikat seperti ikatan-Nya. - Indonesian Government (Indonesian)
89:27
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27
Hai jiwa yang tenang. - Indonesian Government (Indonesian)
89:28
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28
Kembalilah kepada Tuhanmu dengan hati yang puas lagi diridhai-Nya. - Indonesian Government (Indonesian)
89:29
فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29
Maka masuklah ke dalam jama'ah hamba-hamba-Ku, - Indonesian Government (Indonesian)
89:30
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30
masuklah ke dalam surga-Ku. - Indonesian Government (Indonesian)