Selected

Original Text
Preklad I. Hrbek

Available Translations

89 Al-Fajr ٱلْفَجْر

< Previous   30 Āyah   The Dawn      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

89:1 وَٱلْفَجْرِ
89:1 Při úsvitu - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:2 وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2 a při nocích deseti - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:3 وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3 a při spárovaném a jedinečném - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:4 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4 a při noci, když ubíhá! - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:5 هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5 Což není v tom pro člověka rozvážného přísaha? - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:6 أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6 Neviděls, co učinil Pán tvůj ´Ádovcům - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:7 إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7 Iramu, jenž proslul sloupy svými, - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:8 ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8 jimž nic podobného nebylo stvořeno v žádné zemi, - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:9 وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9 a kmeni Thamúd, jenž skály v údolí prorážel, - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:10 وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10 a Faraónovi, který na kůly narážel, - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:11 ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11 a těm, kdož v zemích vzpurní byli - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:12 فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12 a pohoršení v nich pak šířili? - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:13 فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13 Však Pán tvůj proti nim důtky trestající rozpoutal, - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:14 إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14 neb Pán tvůj neustále na číhané stál. - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:15 فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15 Co člověka se týče, když Pán jeho jej zkoušce podrobuje a štědrosti a dobrodiním jeho zahrnuje, pak on hovoří: "Pán můj mi poctu prokazuje. - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:16 وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16 Když naopak jej zkouší tím, že příděl obživy mu odměřuje, pak on hovoří: "Pán můj mě ponižuje." - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:17 كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17 Však pozor! Vždyť vy sirotky nectíte, - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:18 وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18 ani k nakrmení nuzných se navzájem nevybízíte - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:19 وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19 však dědictví slabých nenasytně pohlcujete - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:20 وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20 a jen bohatství v lásce vášnivé máte. - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:21 كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21 Však pozor! Až země bude rozdrcena ranou za ranou - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:22 وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22 a přijde Pán tvůj i andělé, řada za řadou, - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:23 وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23 a až v ten den bude peklo předvedeno, tehdy si člověk připomene - však co bude mu připomínání platno? - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:24 يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24 I zvolá: "Kéž bych měl na život budoucí něco předem připraveno!" - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:25 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25 V ten den takovým trestem nebude nikdo potrestán - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:26 وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26 a nikdo takovými okovy spoután! - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:27 يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27 A ty, duše usmířená, - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:28 ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28 vrať se k Pánu svému v zalíbení a spokojená! - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:29 فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29 Vstup mezi služebníky mé - Preklad I. Hrbek (Czech)

89:30 وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30 a vejdi do zahrady mé! - Preklad I. Hrbek (Czech)