Selected
Original Text
Muhammad Sarwar
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
89:1
وَٱلْفَجْرِ
89:1
By the dawn, - Muhammad Sarwar (English)
89:2
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2
by the Ten (secret) Nights, - Muhammad Sarwar (English)
89:3
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3
by the odd and even (8th and 9th Dhil-hajj) - Muhammad Sarwar (English)
89:4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4
and by the night when it moves on towards daybreak (reward and retribution in the next life is an absolute reality). - Muhammad Sarwar (English)
89:5
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5
Is this not a sufficient oath for intelligent people? - Muhammad Sarwar (English)
89:6
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6
(Muhammad), consider how your Lord dealt with the tribe of Ad, - Muhammad Sarwar (English)
89:7
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7
the people of the huge columned city of Eram - Muhammad Sarwar (English)
89:8
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8
whose like has never been created in any other land. - Muhammad Sarwar (English)
89:9
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9
(Also consider how He dealt with) the Thamud, who carved their houses out of the rocks in the valley. - Muhammad Sarwar (English)
89:10
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10
(Also consider the people of) the Pharaoh who victimized people by placing them on the stake, - Muhammad Sarwar (English)
89:11
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11
led rebellious lives, - Muhammad Sarwar (English)
89:12
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12
and spread much corruption in the land. - Muhammad Sarwar (English)
89:13
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13
Thus, your Lord afflicted them with torment; - Muhammad Sarwar (English)
89:14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14
your Lord keeps an eye on (all evil-doing people). - Muhammad Sarwar (English)
89:15
فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15
As for the human being, when his Lord tests him, honors him, and grants him bounty, he says, "God has honored me". - Muhammad Sarwar (English)
89:16
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16
However, when his Lord tests him by a measured amount of sustenance, he says, "God has disgraced me". - Muhammad Sarwar (English)
89:17
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17
(Since wealth does not necessarily guarantee everlasting happiness) then why do you not show kindness to the orphans, - Muhammad Sarwar (English)
89:18
وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18
or urge one another to feed the destitute? - Muhammad Sarwar (English)
89:19
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19
Why do you take away the inheritance of others indiscriminately - Muhammad Sarwar (English)
89:20
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20
and why do you have an excessive love of riches? - Muhammad Sarwar (English)
89:21
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21
When the earth is crushed into small pieces - Muhammad Sarwar (English)
89:22
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22
and (when you find yourself) in the presence of your Lord and the rows and rows of angels, your greed for riches will certainly be of no avail to you. - Muhammad Sarwar (English)
89:23
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23
On that day, hell will be brought closer and the human being will come to his senses, but this will be of no avail to him. - Muhammad Sarwar (English)
89:24
يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24
He will say, "Would that I had done some good deeds for this life". - Muhammad Sarwar (English)
89:25
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25
On that day the punishment of God and His detention will be unparalleled. - Muhammad Sarwar (English)
89:26
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26
And His bonds will be such as none other can bind. - Muhammad Sarwar (English)
89:27
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27
Serene soul, - Muhammad Sarwar (English)
89:28
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28
return to your Lord well pleased with him and He will be pleased with you. - Muhammad Sarwar (English)
89:29
فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29
Enter among My servants - Muhammad Sarwar (English)
89:30
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30
into My Paradise. - Muhammad Sarwar (English)