Selected
Original Text
Józefa Bielawskiego
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
89:1
وَٱلْفَجْرِ
89:1
Na jutrzenkę! - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:2
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2
Na dziesięć nocy! - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:3
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3
Na podwójne i pojedyncze! - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4
Na noc, kiedy przemija! - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:5
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5
Czy to nie jest przysięga człowieka rozsądnego? - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:6
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6
Czy nie widziałeś, jak postąpił twój Pan z ludem Ad - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:7
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7
I z Iramem, posiadającym kolumny - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:8
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8
- czegoś podobnego nie stworzono w żadnym kraju - - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:9
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9
I z ludem Samud, który wydrążył skałę w dolinie, - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:10
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10
I z Faraonem, władcą pali namiotów? - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:11
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11
Oni popełniali przestępstwa w kraju - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:12
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12
I szerzyli w nim zgorszenie, - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:13
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13
Tak iż twój Pan spuścił na nich bicz kary. - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14
Zaprawdę, twój Pan pilnie wszystko obserwuje! - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:15
فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15
A człowiek, kiedy Pan go doświadcza - uszanowawszy go i obdarzywszy dobrodziejstwami - mówi: "Mój Pan mnie uszanował!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:16
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16
A kiedy doświadcza go, ograniczając mu jego zaopatrzenie, wtedy on mówi: "Pan mój wzgardził mną!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:17
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17
Wcale nie! Lecz wy nie szanujecie sieroty; - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:18
وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18
Nie zachęcacie się wzajemnie do nakarmienia biedaka; - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:19
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19
I zjadacie dziedzictwo z wielką chciwością; - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:20
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20
I kochacie bogactwo miłością ogromną! - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:21
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21
Ale miejcie się na baczności! Kiedy ziemia zostanie obrócona w pył, - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:22
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22
Kiedy przyjdzie twój Pan i aniołowie, szereg za szeregiem, - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:23
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23
I kiedy zostanie ukazana Gehenna, tego Dnia przypomni sobie człowiek:.. lecz na cóż mu się zda to przypomnienie? - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:24
يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24
Będzie on mówił: "O, gdybym był przygotował coś dla mego życia!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:25
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25
I tego Dnia nikt nie ukarze tak jak On; - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:26
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26
I nie skrępuje łańcuchami tak jak On. - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:27
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27
O ty, duszo uspokojona, - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:28
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28
Powróć do twego Pana, zadowolona i z upodobaniem przyjęta! - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:29
فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29
Wejdź więc między Moje sługi! - Józefa Bielawskiego (Polish)
89:30
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30
Wejdź do Mojego Ogrodu! - Józefa Bielawskiego (Polish)