Selected

Original Text
Hussain Ansarian

Available Translations

89 Al-Fajr ٱلْفَجْر

< Previous   30 Āyah   The Dawn      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

89:1 وَٱلْفَجْرِ
89:1 سوگند به سپیده دم - Hussain Ansarian (Persian)

89:2 وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2 و به شب های ده گانه - Hussain Ansarian (Persian)

89:3 وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3 و به زوج و فرد - Hussain Ansarian (Persian)

89:4 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4 و به شب هنگامی که می گذرد. - Hussain Ansarian (Persian)

89:5 هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5 آیا در آنچه گفته شد، سوگندی برای خردمند هست؟ - Hussain Ansarian (Persian)

89:6 أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6 آیا ندانسته ای که پروردگارت با قوم عاد چه کرد؟ - Hussain Ansarian (Persian)

89:7 إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7 و [با آن شهر] اِرم که دارای کاخ های باعظمت و ساختمان های بلند بود؟ - Hussain Ansarian (Persian)

89:8 ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8 همان که مانندش در شهرها ساخته نشده بود؟ - Hussain Ansarian (Persian)

89:9 وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9 و با قوم ثمود آنان که در آن وادی [برای ساختن بناهای استوار و محکم] تخته سنگ ها را می بریدند؟ - Hussain Ansarian (Persian)

89:10 وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10 و با فرعون نیرومند که دارای میخ های شکنجه بود؟ - Hussain Ansarian (Persian)

89:11 ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11 همانان که در شهرها، طغیان وسرکشی کردند؟ - Hussain Ansarian (Persian)

89:12 فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12 و در آنها فساد وتباه کاری فراوانی به بار آوردند؟ - Hussain Ansarian (Persian)

89:13 فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13 پس پروردگارت تازیانه عذاب های گوناگون را بر آنان فرو ریخت. - Hussain Ansarian (Persian)

89:14 إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14 بی تردید پروردگارت در کمین گاه است؛ - Hussain Ansarian (Persian)

89:15 فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15 اما انسان، هنگامی که پروردگارش او را بیازماید و گرامی داردش و نعمتش بخشد، می گوید: پروردگارم [چون شایسته و سزاوار بودم] مرا گرامی داشت، - Hussain Ansarian (Persian)

89:16 وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16 و اما چون او را بیازماید، پس روزی اش را بر او تنگ گیرد، گوید: پروردگارم مرا خوار و زبون کرد. - Hussain Ansarian (Persian)

89:17 كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17 این چنین نیست که می پندارید، بلکه [زبونی، خواری و دور شدن شما از رحمت خدا برای این است که] یتیم را گرامی نمی دارید - Hussain Ansarian (Persian)

89:18 وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18 و یکدیگر را بر طعام دادن به مستمند تشویق نمی کنید - Hussain Ansarian (Persian)

89:19 وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19 و میراث خود را [با میراث دیگران بی توجه به حلال وحرام بودنش] یک جا و کامل می خورید - Hussain Ansarian (Persian)

89:20 وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20 وثروت را بسیار دوست دارید. - Hussain Ansarian (Persian)

89:21 كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21 این چنین نیست که می پندارید، هنگامی که زمین را به شدت درهم کوبند - Hussain Ansarian (Persian)

89:22 وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22 و [فرمان] پروردگارت برسد، وفرشتگان صف اندر صف حاضر شوند، - Hussain Ansarian (Persian)

89:23 وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23 در آن روز دوزخ را بیاورند، در آن روز انسان متذکّر شود و کجا این تذکر برای او سودمند افتد؟! - Hussain Ansarian (Persian)

89:24 يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24 می گوید: ای کاش برای این زندگی ام [عبادت خالصانه و کار نیک] پیش فرستاده بودم. - Hussain Ansarian (Persian)

89:25 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25 پس در آن روز هیچ کس چون عذاب کردن او عذاب نکند، - Hussain Ansarian (Persian)

89:26 وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26 و هیچ کس چون به بند کشیدن او به بند نکشد. - Hussain Ansarian (Persian)

89:27 يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27 ای جان آرام گرفته و اطمینان یافته! - Hussain Ansarian (Persian)

89:28 ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28 به سوی پروردگارت در حالی که از او خشنودی و او هم از تو خشنود است، باز گرد. - Hussain Ansarian (Persian)

89:29 فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29 پس در میان بندگانم درآی - Hussain Ansarian (Persian)

89:30 وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30 و در بهشتم وارد شو. - Hussain Ansarian (Persian)