Selected

Original Text
Abdullah Muhammad Basmeih

Available Translations

89 Al-Fajr ٱلْفَجْر

< Previous   30 Āyah   The Dawn      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

89:1 وَٱلْفَجْرِ
89:1 Demi waktu fajar; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:2 وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2 Dan malam yang sepuluh (yang mempunyai kelebihan di sisi Allah); - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:3 وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3 Dan bilangan yang genap serta yang ganjil; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:4 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4 Dan malam, apabila ia berlalu; - - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:5 هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5 Bukankah yang demikian itu mengandungi sumpah (yang diakui kebenarannya) oleh orang yang berakal sempurna? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:6 أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6 (Kami tetap akan membinasakan orang-orang yang menentangmu wahai Muhammad), tidakkah engkau perhatikan, bagaimana Tuhanmu telah melakukan terhadap kaum Aad (yang kufur derhaka) - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:7 إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7 Iaitu penduduk "Iram" yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi tiangnya, (sesuai dengan penduduknya) - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:8 ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8 Yang belum pernah diciptakan sepertinya (tentang besar dan kukuhnya) di segala negeri (pada zamannya)? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:9 وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9 Dan (terhadap) kaum Thamud yang memahat batu-batu besar di lembah (Wadil-Qura iaitu tempat tinggalnya)? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:10 وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10 Dan (terhadap) Firaun yang menguasai bangunan-bangunan yang handal kukuh? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:11 ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11 (Semuanya itu ialah) orang-orang yang telah bermaharajalela di negeri (masing-masing). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:12 فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12 Lalu mereka melakukan dengan banyaknya kerosakan dan bencana di negeri-negeri itu. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:13 فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13 Dengan yang demikian, Tuhanmu mencurahkan ke atas mereka berbagai paluan azab; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:14 إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14 Sesungguhnya Tuhanmu tetap mengawas dan membalas, (terutama balasan akhirat) - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:15 فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15 (Dalam pada itu manusia tidak menghiraukan balasan akhirat), oleh yang demikian, maka kebanyakan manusia apabila diuji oleh Tuhannya dengan dimuliakan dan dimewahkan hidupnya, (ia tidak mahu bersyukur tetapi terus bersikap takbur) serta berkata dengan sombongnya: "Tuhanku telah memuliakan daku!" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:16 وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16 Dan sebaliknya apabila ia diuji oleh Tuhannya, dengan disempitkan rezekinya, (ia tidak bersabar bahkan ia resah gelisah) serta merepek dengan katanya: "Tuhanku telah menghinakan daku!" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:17 كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17 Jangan demikian, (sebenarnya kata-kata kamu itu salah). Bahkan (perbuatan kamu wahai orang-orang yang hidup mewah, lebih salah lagi kerana) kamu tidak memuliakan anak yatim, (malah kamu menahan apa yang Ia berhak menerimanya); - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:18 وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18 Dan kamu tidak menggalakkan untuk memberi makanan (yang berhak diterima oleh) orang miskin; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:19 وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19 Dan kamu sentiasa makan harta pusaka secara rakus (dengan tidak membezakan halal haramnya), - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:20 وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20 Serta kamu pula sayangkan harta secara tamak haloba! - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:21 كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21 Jangan sekali-kali bersikap demikian! (Sebenarnya) apabila bumi (dihancurkan segala yang ada di atasnya dan) diratakan serata-ratanya, - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:22 وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22 Dan (perintah) Tuhanmu pun datang, sedang malaikat berbaris-baris (siap sedia menjalankan perintah), - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:23 وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23 Serta diperlihatkan neraka Jahannam pada hari itu, (maka) pada saat itu manusia akan ingat (hendak berlaku baik), dan bagaimana ingatan itu akan berguna lagi kepadanya? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:24 يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24 Ia akan berkata: "Alangkah baiknya kalau aku dahulu sediakan amal-amal baik untuk hidupku (di sini)!" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:25 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25 Maka pada hari itu tiada sesiapapun yang dapat menyeksa seperti azab (yang ditimpakan oleh) Allah. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:26 وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26 Dan tiada sesiapapun yang dapat mengikat serta membelenggu seperti ikatan dan belengguNya. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:27 يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27 (Setelah menerangkan akibat orang-orang yang tidak menghiraukan akhirat, Tuhan menyatakan bahawa orang-orang yang beriman dan beramal soleh akan disambut dengan kata-kata): "Wahai orang yang mempunyai jiwa yang sentiasa tenang tetap dengan kepercayaan dan bawaan baiknya! - - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:28 ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28 "Kembalilah kepada Tuhanmu dengan keadaan engkau berpuas hati (dengan segala nikmat yang diberikan) lagi diredhai (di sisi Tuhanmu) ! - - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:29 فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29 "Serta masuklah engkau dalam kumpulan hamba-hambaku yang berbahagia - - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

89:30 وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30 "Dan masuklah ke dalam SyurgaKu! " - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)