Selected
Original Text
Abolfazl Bahrampour
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
89:1
وَٱلْفَجْرِ
89:1
به سپيده دم سوگند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:2
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2
و به شبهاى دهگانه - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:3
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3
و به زوج و فرد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4
و به شب سوگند، آنگاه كه برود - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:5
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5
آيا در آن براى خردمند سوگندى هست - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:6
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6
آيا نديدى پروردگارت با قوم عاد چه كرد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:7
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7
با ارم كه داراى كاخها و ستونها بود - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:8
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8
كه نظيرش در بلاد ديگر ساخته نشده بود - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:9
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9
و با قوم ثمود كه در آن وادى سنگ را مىبريدند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:10
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10
و با فرعون صاحب ميخها [ى شكنجه] - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:11
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11
همانها كه در شهرها طغيان كردند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:12
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12
و در آنها فساد را به اوج رساندند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:13
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13
پس پروردگارت تازيانه عذاب را بر سرشان كوفت - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14
به تحقيق پروردگار تو البته در كمين است - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:15
فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15
اما آدمى را چون پروردگارش بيازمايد و او را گرامى داشته نعمتش دهد گويد: خدايم مرا گرامى داشت - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:16
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16
و اما چون او را بيازمايد و روزيش را تنگ سازد پس گويد: پروردگارم مرا خوار كرد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:17
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17
چنين نيست [كه خيال مىكنيد] بلكه شما يتيمان را گرامى نمىداريد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:18
وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18
و يكديگر را بر اطعام بينوايان ترغيب نمىكنيد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:19
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19
و ميراث [ضعيفان] را يكجا مىخوريد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:20
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20
و مال را بسيار دوست مىداريد [در حد دلباختگى] - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:21
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21
چه خيال مىكنيد، وقتى كه زمين درهم شكست و به سختى متلاشى گرديد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:22
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22
و [فرمان] پروردگارت فرا رسيد و فرشتگان صف در صف حاضر شدند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:23
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23
و در آن روز جهنم را حاضر كنند، آن زمان است كه انسان بيدار شود، اما از اين بيدارى او را چه سود؟ - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:24
يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24
گويد: اى كاش براى اين زندگىام چيزى فرستاده بودم - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:25
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25
پس در آن روز هيچ كس مانند عذاب كردن او عذاب نمىكند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:26
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26
و هيچ كس مانند بند كشيدن او به بند نمىكشد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:27
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27
تو اى جان آرام يافته، به اطمينان رسيده - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:28
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28
به سوى پروردگارت بازگرد كه تو از او خشنود و او از تو خشنود است - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:29
فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29
پس به جمع بندگانم در آى - Abolfazl Bahrampour (Persian)
89:30
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30
و در بهشت من داخل شو - Abolfazl Bahrampour (Persian)