Selected

Original Text
Mohammad Kazem Moezzi

Available Translations

89 Al-Fajr ٱلْفَجْر

< Previous   30 Āyah   The Dawn      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

89:1 وَٱلْفَجْرِ
89:1 سوگند به بامداد - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:2 وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2 و شبهای ده‌گانه‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:3 وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3 و جفت و تک‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:4 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4 و به شب گاهی که برود - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:5 هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5 آیا هست در این سوگندی برای خردمند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:6 أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6 آیا ندیدی چه کرد پروردگار تو به عاد - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:7 إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7 ارم دارای ستون‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:8 ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8 آنی که آفریده نشد مانندش در شهرها - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:9 وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9 و ثمودی که بریدند سنگ را به درّه‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:10 وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10 و فرعون دارنده ستونها (یا میخها) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:11 ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11 آنان که سرکشی کردند در شهرها - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:12 فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12 پس فراوان کردند در آنها تبهکاری را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:13 فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13 پس بریخت بر آنان پروردگار تو تازیانه عذاب‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:14 إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14 همانا پروردگار تو است در کمینگاه‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:15 فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15 اما انسان هر گاه بیازمایدش پروردگارش پس گرامیش دارد و نعمتش دهد گوید پروردگارم گرامیم داشت‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:16 وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16 و اما هر گاه بیازمایدش پس تنگ گیرد بر او روزیش را گوید پروردگارم خوارم ساخت‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:17 كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17 نه چنین است بلکه گرامی ندارید یتیم را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:18 وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18 و ترغیب نکنید بر خورانیدن بینوا - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:19 وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19 و خورید میراث را خوردنی گوارا (یا انبوه) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:20 وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20 و دوست دارید مال را دوستی فراوان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:21 كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21 نه چنین است هر گاه کوبیده شود زمین کوبیدنی کوبیدنی‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:22 وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22 و بیاید پروردگار تو با فرشتگان صفی صفی‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:23 وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23 و آورده شود آن روز دوزخ در آن روز یادآور شود انسان و کجاستش یادآوری‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:24 يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24 گوید کاش پیش می‌فرستادم برای زندگانی خویش‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:25 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25 پس در آن روز عذاب نشود چون عذاب او کسی‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:26 وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26 و بسته نشود چون بستن او کسی‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:27 يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27 ای روان آسوده (یا ای نفس آرمیده) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:28 ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28 بازگرد بسوی پروردگار خویش خشنود خشنودشده‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:29 فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29 پس درآی در بندگانم‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

89:30 وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30 و درآی در بهشتم‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)