Selected
Original Text
Mohammad Kazem Moezzi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
89:1
وَٱلْفَجْرِ
89:1
سوگند به بامداد - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:2
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2
و شبهای دهگانه - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:3
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3
و جفت و تک - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4
و به شب گاهی که برود - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:5
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5
آیا هست در این سوگندی برای خردمند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:6
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6
آیا ندیدی چه کرد پروردگار تو به عاد - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:7
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7
ارم دارای ستون - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:8
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8
آنی که آفریده نشد مانندش در شهرها - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:9
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9
و ثمودی که بریدند سنگ را به درّه - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:10
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10
و فرعون دارنده ستونها (یا میخها) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:11
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11
آنان که سرکشی کردند در شهرها - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:12
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12
پس فراوان کردند در آنها تبهکاری را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:13
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13
پس بریخت بر آنان پروردگار تو تازیانه عذاب - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14
همانا پروردگار تو است در کمینگاه - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:15
فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15
اما انسان هر گاه بیازمایدش پروردگارش پس گرامیش دارد و نعمتش دهد گوید پروردگارم گرامیم داشت - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:16
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16
و اما هر گاه بیازمایدش پس تنگ گیرد بر او روزیش را گوید پروردگارم خوارم ساخت - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:17
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17
نه چنین است بلکه گرامی ندارید یتیم را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:18
وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18
و ترغیب نکنید بر خورانیدن بینوا - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:19
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19
و خورید میراث را خوردنی گوارا (یا انبوه) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:20
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20
و دوست دارید مال را دوستی فراوان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:21
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21
نه چنین است هر گاه کوبیده شود زمین کوبیدنی کوبیدنی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:22
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22
و بیاید پروردگار تو با فرشتگان صفی صفی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:23
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23
و آورده شود آن روز دوزخ در آن روز یادآور شود انسان و کجاستش یادآوری - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:24
يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24
گوید کاش پیش میفرستادم برای زندگانی خویش - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:25
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25
پس در آن روز عذاب نشود چون عذاب او کسی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:26
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26
و بسته نشود چون بستن او کسی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:27
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27
ای روان آسوده (یا ای نفس آرمیده) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:28
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28
بازگرد بسوی پروردگار خویش خشنود خشنودشده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:29
فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29
پس درآی در بندگانم - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
89:30
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30
و درآی در بهشتم - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)