Selected

Original Text
Muhammad Hamidullah

Available Translations

89 Al-Fajr ٱلْفَجْر

< Previous   30 Āyah   The Dawn      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

89:1 وَٱلْفَجْرِ
89:1 Par l'Aube! - Muhammad Hamidullah (French)

89:2 وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2 Et par les dix nuits! - Muhammad Hamidullah (French)

89:3 وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3 Par le pair et l'impair! - Muhammad Hamidullah (French)

89:4 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4 Et par la nuit quand elle s'écoule! - Muhammad Hamidullah (French)

89:5 هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5 N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence? - Muhammad Hamidullah (French)

89:6 أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6 N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les 'Aad - Muhammad Hamidullah (French)

89:7 إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7 [avec] Iram, [la cité] à la colonne remarquable, - Muhammad Hamidullah (French)

89:8 ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8 dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes? - Muhammad Hamidullah (French)

89:9 وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9 et avec les Thamûd qui taillaient le rocher dans la vallée? - Muhammad Hamidullah (French)

89:10 وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10 ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux? - Muhammad Hamidullah (French)

89:11 ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11 Tous, étaient des gens qui transgressaient dans [leurs] pays, - Muhammad Hamidullah (French)

89:12 فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12 et y avaient commis beaucoup de désordre. - Muhammad Hamidullah (French)

89:13 فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13 Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment. - Muhammad Hamidullah (French)

89:14 إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14 Car ton Seigneur demeure aux aguets. - Muhammad Hamidullah (French)

89:15 فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15 Quant à l'homme, lorsque son Seigneur l'éprouve en l'honorant et en le comblant de bienfaits, il dit: «Mon Seigneur m'a honoré». - Muhammad Hamidullah (French)

89:16 وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16 Mais par contre, quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit: «Mon Seigneur m'a avili». - Muhammad Hamidullah (French)

89:17 كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17 Mais non! C'est vous plutôt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins; - Muhammad Hamidullah (French)

89:18 وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18 qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre, - Muhammad Hamidullah (French)

89:19 وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19 qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace, - Muhammad Hamidullah (French)

89:20 وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20 et aimez les richesses d'un amour sans bornes. - Muhammad Hamidullah (French)

89:21 كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21 Prenez garde! Quand la terre sera complètement pulvérisée, - Muhammad Hamidullah (French)

89:22 وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22 et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang, - Muhammad Hamidullah (French)

89:23 وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23 et que ce jour-là, on amènera l'Enfer; ce jour-là, l'homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir? - Muhammad Hamidullah (French)

89:24 يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24 Il dira: «Hélas! Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future! - Muhammad Hamidullah (French)

89:25 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25 Ce jour-là donc, nul ne saura châtier comme Lui châtie, - Muhammad Hamidullah (French)

89:26 وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26 et nul ne saura garrotter comme Lui garrotte. - Muhammad Hamidullah (French)

89:27 يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27 «O toi, âme apaisée, - Muhammad Hamidullah (French)

89:28 ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28 retourne vers ton Seigneur, satisfaite et agréée; - Muhammad Hamidullah (French)

89:29 فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29 entre donc parmi Mes serviteurs, - Muhammad Hamidullah (French)

89:30 وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30 et entre dans Mon Paradis». - Muhammad Hamidullah (French)