Selected
Original Text
Adel Theodor Khoury
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
89:1
وَٱلْفَجْرِ
89:1
Bei der Morgenröte - Adel Theodor Khoury (German)
89:2
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2
Und den zehn Nächten, - Adel Theodor Khoury (German)
89:3
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3
Und der geraden und der ungeraden (Zahl), - Adel Theodor Khoury (German)
89:4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4
Und der Nacht, wenn sie dahingeht! - Adel Theodor Khoury (German)
89:5
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5
Ist darin wohl ein (ausreichender) Schwur für den, der Verstand hat? - Adel Theodor Khoury (German)
89:6
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6
Hast du nicht gesehen, wie dein Herr an den Aad gehandelt hat, - Adel Theodor Khoury (German)
89:7
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7
(der Stadt) Iram, berühmt für ihre Säulen, - Adel Theodor Khoury (German)
89:8
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8
Dergleichen nicht erschaffen wurde in den Ländern? - Adel Theodor Khoury (German)
89:9
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9
Und an den Thamud, die im Tal die Felsen aushauten? - Adel Theodor Khoury (German)
89:10
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10
Und an Pharao, dem Besitzer der Pfähle? - Adel Theodor Khoury (German)
89:11
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11
Sie zeigten im Land ein Übermaß an Frevel - Adel Theodor Khoury (German)
89:12
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12
Und stifteten darin viel Unheil. - Adel Theodor Khoury (German)
89:13
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13
Da ließ dein Herr auf sie die Geißel einer (schlimmen) Pein fallen. - Adel Theodor Khoury (German)
89:14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14
Dein Herr liegt auf der Lauer. - Adel Theodor Khoury (German)
89:15
فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15
Aber der Mensch, wenn sein Herr ihn prüft und großzügig behandelt und ihm ein angenehmes Leben schenkt, sagt: «Mein Herr behandelt mich großzügig.» - Adel Theodor Khoury (German)
89:16
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16
Wenn Er ihn aber prüft und ihm seinen Lebensunterhalt bemessen zuteilt, sagt er: «Mein Herr läßt mich Schmach erleiden.» - Adel Theodor Khoury (German)
89:17
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17
Aber nein, ihr behandelt die Waise nicht großzügig, - Adel Theodor Khoury (German)
89:18
وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18
Und ihr haltet nicht zur Speisung des Bedürftigen an. - Adel Theodor Khoury (German)
89:19
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19
Ihr verzehrt das Erbe ohne Unterschied. - Adel Theodor Khoury (German)
89:20
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20
Und ihr hegt für den Besitz eine allzu große Liebe. - Adel Theodor Khoury (German)
89:21
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21
Nein, wenn die Erde ganz zu Staub gemacht wird - Adel Theodor Khoury (German)
89:22
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22
Und dein Herr kommt, und die Engel in Reihen, die eine hinter der anderen, - Adel Theodor Khoury (German)
89:23
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23
Und die Hölle an jenem Tag herbeigebracht wird, an jenem Tag wird der Mensch es bedenken. Was soll ihm aber dann das Bedenken? - Adel Theodor Khoury (German)
89:24
يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24
Er sagt: «O hätte ich doch für mein Leben (hier) etwas vorausgeschickt!» - Adel Theodor Khoury (German)
89:25
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25
Niemand kann an jenem Tag peinigen, so wie Er peinigt, - Adel Theodor Khoury (German)
89:26
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26
Und niemand kann fesseln, so wie Er fesselt. - Adel Theodor Khoury (German)
89:27
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27
- O du Seele, die du Ruhe gefunden hast, - Adel Theodor Khoury (German)
89:28
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28
Kehre zu deinem Herrn zufrieden und von seinem Wohlgefallen begleitet zurück. - Adel Theodor Khoury (German)
89:29
فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29
Tritt in die Reihen meiner Diener ein, - Adel Theodor Khoury (German)
89:30
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30
Und tritt ein in mein Paradies. - Adel Theodor Khoury (German)