Selected

Original Text
Tzvetan Theophanov

Available Translations

89 Al-Fajr ٱلْفَجْر

< Previous   30 Āyah   The Dawn      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

89:1 وَٱلْفَجْرِ
89:1
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
Кълна се в зората

89:2 وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
и в десетте нощи [от месеца за поклонение хадж],

89:3 وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
и в четното, и в нечетното,

89:4 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
и в нощта, когато отминава!

89:5 هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
Нима в това няма клетва за разумния?

89:6 أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
Не видя ли ти как постъпи твоят Господ с адитите

89:7 إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
и с ирамитите, имащи високи постройки,

89:8 ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
подобни на които не бяха сътворени по земите,

89:9 وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
и със самудяните, които изсичаха скалите в долината,

89:10 وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
и с Фараона, владетеля на войските,

89:11 ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
които безчинстваха из селищата

89:12 فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
и множаха в тях развалата?

89:13 فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
Тогава твоят Господ стовари върху тях бича на мъчението.

89:14 إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
Твоят Господ надзирава.

89:15 فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
И ако неговият Господ го подложи на изпитание, като го почете и облагодетелства, човекът казва: “Моят Господ ме почете.”

89:16 وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
А ако го подложи на изпитание, като ограничи препитанието му, казва: “Моят Господ ме оскърби.”

89:17 كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
Ала не! Вие не почитате сирака

89:18 وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
и не подканвате да бъде нахранен нуждаещият се,

89:19 وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
и изяждате наследството [дори ако е чуждо] с лакомия.

89:20 وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
И обичате богатството с голяма любов.

89:21 كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
Ала не! Когато земята бъде стрита на прах

89:22 وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
и твоят Господ дойде с подредените в редици ангели,

89:23 وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
и Адът бъде докаран в този Ден, човекът ще си спомни тогава, ала защо ще му е спомнянето?

89:24 يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
Ще казва: “О, да бях сторил отнапред добрини заради моя [отвъден] живот!”

89:25 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
В този Ден никой друг не ще измъчва, както Той измъчва,

89:26 وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
и никой друг не ще оковава, както Той оковава.

89:27 يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
О, душа успокоена,

89:28 ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
завърни се при твоя Господ доволстваща, заслужила благосклонност!

89:29 فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
Влез сред Моите раби,

89:30 وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30
Tzvetan Theophanov (Bulgarian) :
влез в Моя Рай!