Selected

Original Text
Feti Mehdiu

Available Translations

89 Al-Fajr ٱلْفَجْر

< Previous   30 Āyah   The Dawn      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

89:1 وَٱلْفَجْرِ
89:1 Pasha agimin, - Feti Mehdiu (Albanian)

89:2 وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2 Pasha dhjetë netët, - Feti Mehdiu (Albanian)

89:3 وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3 Pasha çiftin edhe tekët, - Feti Mehdiu (Albanian)

89:4 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4 Pasha natën kur kalon, - Feti Mehdiu (Albanian)

89:5 هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5 A është ky betim për të mençurin? - Feti Mehdiu (Albanian)

89:6 أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6 A nuk e di se ç’bëri Zoti yt me Ad-in? - Feti Mehdiu (Albanian)

89:7 إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7 Banorët e Irem-it, me shtylla (pallatet), - Feti Mehdiu (Albanian)

89:8 ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8 Që nuk ka pasur shoq askund, - Feti Mehdiu (Albanian)

89:9 وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9 Edhe Themud-in të cilët skalitën shkrepat në luginë, - Feti Mehdiu (Albanian)

89:10 وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10 Edhe me Faraonin që kishte tenda, - Feti Mehdiu (Albanian)

89:11 ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11 Të cilët bënë krime në tokë, - Feti Mehdiu (Albanian)

89:12 فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12 Dhe në të e shtuan shkatërrimin, - Feti Mehdiu (Albanian)

89:13 فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13 Andaj Zoti yt i goditi me shufrën e dënimit, - Feti Mehdiu (Albanian)

89:14 إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14 Sepse Zoti yt është njëmend në pritë, - Feti Mehdiu (Albanian)

89:15 فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15 Ndërsa njeriu, kur do Zoti i tij ta sprovojë, e nderon dhe e shpërblen me dhunti, thot: “Zoti im më ka respektuar”. - Feti Mehdiu (Albanian)

89:16 وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16 Por kur, për të sprovuar, ia mungon furnizmin e tij, thot: “Zoti im më ka lënë anash (nëçmuar)” - Feti Mehdiu (Albanian)

89:17 كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17 Assesi! Por ju nuk e respektoni bonjakun, - Feti Mehdiu (Albanian)

89:18 وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18 Dhe nuk nxiteni që ta ushqeni varfnjakun, - Feti Mehdiu (Albanian)

89:19 وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19 Dhe me grykësi e hani trashëgimin, - Feti Mehdiu (Albanian)

89:20 وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20 Dhe për së tepërmi e doni pasurimin. - Feti Mehdiu (Albanian)

89:21 كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21 Por, ani! Se kur të dërmohet toka copë e grimë, - Feti Mehdiu (Albanian)

89:22 وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22 Dhe të vijë Zoti yt edhe engjujt radhë-radhë, - Feti Mehdiu (Albanian)

89:23 وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23 Dhe atëherë kur të sillet xhehennemi – atë ditë njeriu do të kujtohet, por ç’i duhet kujtimi?! - Feti Mehdiu (Albanian)

89:24 يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24 Do të thotë: “Ku është ai fat të isha përgatitur nëjetën time!” - Feti Mehdiu (Albanian)

89:25 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25 Atë ditë askush nuk dënon sikur Ai. - Feti Mehdiu (Albanian)

89:26 وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26 Dhe askush sikur ai nuk farkon në pranga! - Feti Mehdiu (Albanian)

89:27 يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27 O shpirt i qetësuar, - Feti Mehdiu (Albanian)

89:28 ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28 Kthehu te Zoti yt si kënaqës e i kënaqur, - Feti Mehdiu (Albanian)

89:29 فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29 Hyr në gjiun e robëve të mi, - Feti Mehdiu (Albanian)

89:30 وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30 Dhe hyr në xhennetin tim! - Feti Mehdiu (Albanian)