Selected

Original Text
Muhammad Hussain Najafi

Available Translations

89 Al-Fajr ٱلْفَجْر

< Previous   30 Āyah   The Dawn      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

89:1 وَٱلْفَجْرِ
89:1
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
قَسم ہے صبح کی۔

89:2 وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور دس (مقدس) راتوں کی۔

89:3 وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اورجُفت اور طاق کی۔

89:4 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور رات کی جبکہ (جانے کیلئے) چلنے لگے۔

89:5 هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
کیا اس میں صاحبِ عقل کیلئے کوئی قسم ہے؟ (یعنی یقیناً ہے)۔

89:6 أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
کیا آپ(ص) نے نہیں دیکھا کہ آپ(ص) کے پروردگار نے قومِ عاد کے ساتھ کیا کیا؟

89:7 إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
یعنی اونچے ستونوں والے ارم کے ساتھ۔

89:8 ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
جن کامثل (دنیا کے) شہروں میں پیدا نہیں کیا گیا۔

89:9 وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور قومِ ثمود کے ساتھ (کیا کیا؟) جنہوں نے وادی میں چٹانیں تراشی تھیں (اور عمارتیں بنائی تھیں)۔

89:10 وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور فرعون میخوں والے کے ساتھ (کیا کیا؟)۔

89:11 ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
ان لوگوں نے شہروں میں سرکشی کی تھی۔

89:12 فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اوران میں بہت فساد پھیلایا تھا۔

89:13 فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
تو آپ کے پروردگار نے ان پر عذاب کا کَوڑا برسایا۔

89:14 إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
بےشک آپ(ص) کا پروردگار (ایسے لوگوں کی) تاک میں ہے۔

89:15 فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
لیکن انسان (کا حال یہ ہے کہ) جب اس کا پروردگار اسے آزماتا ہے اور اسے عزت و نعمت دیتا ہے تو وہ کہتا ہے کہ میرے پروردگار نے میری عزت افزائی کی۔

89:16 وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور جب وہ (خدا) اسے اس طرح آزماتا ہے کہ اس کا رزق اس پر تنگ کر دیتا ہے تو وہ کہتا ہے کہ میرے پروردگار نے مجھے ذلیل کر دیا۔

89:17 كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
ہرگز نہیں! بلکہ تم لوگ یتیم کی عزت نہیں کرتے۔

89:18 وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور مسکین کو کھانا کھلانے پر ایک دوسرے کو آمادہ نہیں کرتے۔

89:19 وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور وراثت کا سارا مال (حلال و حرام) سمیٹ کر کھا جاتے ہو۔

89:20 وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اورتم مال و منال سے بہت زیادہ محبت کرتے ہو۔

89:21 كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
ہرگز نہیں! وہ وقت یاد کرو جب زمین کو توڑ کر ریزہ ریزہ کر دیا جائے گا۔

89:22 وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور تمہارا پروردگار (یعنی اس کا حکم) آجائے گا اور فرشتے قطار اندر قطار آئیں گے۔

89:23 وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور اس دن جہنم (سامنے) لائی جائے گی اور اس دن انسان کو سمجھ آئے گی مگر اب سمجھ آنے کا کیا فائدہ؟

89:24 يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
وہ کہے گا کہ کاش! میں نے اپنی (اس) زندگی کیلئے کچھ آگے بھیجا ہوتا۔

89:25 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
پس اس دن نہ تو خدا کی طرح کوئی عذاب دے گا۔

89:26 وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور نہ اس کے باندھنے کی طرح کوئی باندھ سکے گا۔

89:27 يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
(ارشاد ہوگا) اے نفسِ مطمئن۔

89:28 ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
تو اس حالت میں اپنے پروردگار کی طرف چل کہ تواس سے راضی ہے اور وہ تجھ سے راضی ہے۔

89:29 فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
پس تُو میرے (خاص) بندوں میں داخل ہو جا۔

89:30 وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30
Muhammad Hussain Najafi (Urdu) :
اور میری جنت میں داخل ہو جا۔